Definizione ed esempi di dialetto sociale o sociologia

In sociolinguistica, dialetto sociale è una varietà di discorsi associati a una particolare classe sociale o gruppo professionale all'interno di una società. Conosciuto anche come a socioletto, gruppo idioletto, e dialetto di classe.

Douglas Biber distingue due principali tipi di dialetti in linguistica:

"Dialetti geografici sono varietà associate agli oratori che vivono in un luogo particolare, mentre dialetti sociali sono varietà associate a relatori appartenenti a un determinato gruppo demografico (ad es. donne contro uomini o classi sociali diverse) "
(Dimensioni della variazione del registro, 1995).

Esempi e osservazioni

"Anche se usiamo il termine" dialetto sociale "o" socioletto "come etichetta per l'allineamento di un insieme di strutture linguistiche con la posizione sociale di un gruppo in una gerarchia di status, la demarcazione sociale del linguaggio non esiste nel vuoto I relatori sono contemporaneamente affiliati a un numero di diversi gruppi che includono regione, età, genere ed etnia, e alcuni di questi altri fattori possono pesare pesantemente nella determinazione della stratificazione sociale della variazione linguistica, ad esempio tra i più vecchi europei-americani relatori a Charleston, Carolina del Sud, l'assenza di r in parole come orso e Tribunale è associato a gruppi aristocratici di alto status (McDavid 1948) mentre a New York City lo stesso modello di r-la minoranza è associata ai gruppi della classe operaia e di basso livello (Labov 1966). Tali interpretazioni sociali opposte dello stesso tratto linguistico nel tempo e nello spazio indicano l'arbitrarietà dei simboli linguistici che portano significato sociale. In altre parole, non è davvero il significato di ciò che dici che conta socialmente, ma chi sei quando lo dici. "

(Walt Wolfram, "Varietà sociali dell'inglese americano". Lingua negli Stati Uniti, ed. di E. Finegan. Cambridge University Press, 2004)

Lingua e genere

"In tutti i gruppi sociali nelle società occidentali, le donne usano generalmente più forme grammaticali standard rispetto agli uomini e, quindi, gli uomini usano più forme vernacolari rispetto alle donne ...

"[I] t vale la pena notare che sebbene il genere interagisca generalmente con altri fattori sociali, come lo status, la classe, il ruolo di chi parla in un'interazione e la (in) formalità del contesto, ci sono casi in cui il genere di l'oratore sembra essere il fattore più influente che tiene conto degli schemi linguistici: in alcune comunità, lo stato sociale di una donna e il suo genere interagiscono per rafforzare gli schemi linguistici differenziali tra uomini e donne, mentre in altri fattori diversi si modificano a vicenda per produrre schemi più complessi. Ma in un certo numero di comunità, per alcune forme linguistiche, l'identità di genere sembra essere un fattore primario che tiene conto della variazione del linguaggio: il genere di chi parla può scavalcare le differenze di classe sociale, ad esempio, nel rendere conto dei modelli di discorso. In queste comunità, esprimendo l'identità maschile o femminile sembra essere molto importante ".

(Janet Holmes, Un'introduzione alla sociolinguistica, 4a ed. Routledge, 2013)

Inglese britannico standard come socioletto

"La varietà standard di una determinata lingua, ad esempio l'inglese britannico, tende ad essere il socioletto di classe superiore di una determinata area centrale o regioletto. Pertanto, l'inglese britannico standard era l'inglese delle classi superiori (chiamato anche inglese della regina o pubblico Scuola di inglese) del sud, in particolare della zona di Londra ".

(René Dirven e Marjolyn Verspoor, Esplorazione cognitiva di lingua e linguistica. John Benjamins, 2004)

LOL-Speak

"Quando due amici hanno creato il sito I Can Has Cheezburger? Nel 2007, per condividere foto di gatti con didascalie divertenti e errate, era un modo per rallegrarsi. Probabilmente non stavano pensando a implicazioni sociolinguistiche a lungo termine. Ma sette anni più tardi, la comunità "cheezpeep" è ancora attiva online, chiacchierando via in LOLspeak, la sua varietà distintiva di inglese. LOLspeak doveva suonare come la lingua contorta all'interno del cervello di un gatto, e ha finito per assomigliare a un discorso del sud-sud con alcune caratteristiche molto strane, tra cui errori ortografici deliberati (te, ennyfing), forme verbali uniche (imbavagliato, può haz) e word reduplication (fastfastfast). Può essere difficile da padroneggiare. Un utente scrive che impiegava almeno 10 minuti a "leggere e capire" un paragrafo. ("Nao, è quasi come un lanjuaje sekund.")

"Per un linguista, tutto ciò suona molto come un socioletto: una varietà linguistica parlata all'interno di un gruppo sociale, come ValTalk influenzato da Valley Girl o l'inglese vernacolare afroamericano. (La parola dialetto, al contrario, si riferisce comunemente a una varietà parlata da un gruppo geografico-think Appalachian o Lumbee.) Negli ultimi 20 anni, i socioletti online sono spuntati in tutto il mondo, da Jejenese nelle Filippine ad Ali G Language, un linguaggio inglese ispirato dal personaggio del Sacha Baron Cohen ".

(Britt Peterson, "The Linguistics of LOL." L'Atlantico, Ottobre 2014)

Slang come dialetto sociale

"Se i tuoi figli non sono in grado di distinguere tra a nerd ("emarginato sociale"), a dork ('goffo goffo') e a disadattato ("un vero slimeball"), potresti voler stabilire la tua esperienza provando questi esempi più recenti (e in procinto di essere sostituiti) di rene: thicko (bello giocare Sicko), manopola, spasmo (la vita nel parco giochi è crudele), burgerbrain e dappo.