Tenore (metafore)

In una metafora, il tenore è il soggetto principale illuminato dal veicolo (cioè l'espressione figurativa effettiva). L'interazione tra tenore e veicolo evoca il significato della metafora. Un'altra parola per tenore è argomento.

Ad esempio, se chiami una persona vivace o schietta un "petardo" ("Il ragazzo era un vero petardo, determinato a vivere la vita alle sue condizioni"), la persona aggressiva è il tenore e "petardo" è il veicolo.

I termini veicolo e tenore furono introdotti dal retorico britannico Ivor Armstrong Richards a La filosofia della retorica (1936). "[V] ehicle e tenore in collaborazione", ha detto Richards, "danno un significato di poteri più vari di quelli che si possono attribuire a entrambi."

Esempi

  • "Gli elementi principali di" equazioni "metaforiche come La vita è un'ombra ambulante sono spesso indicati come tenore ('cosa di cui stiamo parlando') e veicolo (quello a cui lo stiamo confrontando).  Terra... indica il legame tra tenore e veicolo (cioè proprietà comuni; Ullmann 1962: 213). Quindi, nella metafora  La vita è un'ombra ambulante, vita rappresenta il tenore, ombra ambulante il veicolo e transitorietà il terreno.
    "Abbondano le terminologie alternative. Alternative popolari per tenore e veicolo sono dominio di destinazione e dominio di origine, rispettivamente."
    (Verena Haser, Metafora, metonimia e filosofia esperienzialista: sfida alla semantica cognitiva. Walter de Gruyter, 2005)
  • Tenore e veicolo nel "rinculo" di William Stafford
    Nel poema di William Stafford "Recoil", la prima strofa è la veicolo e la seconda strofa è il tenore:
    L'arco piegato ricorda a lungo a casa,
    gli anni del suo albero, il gemito
    di vento tutta la notte condizionata
    esso e la sua risposta-- vibrazione!
    "Alle persone qui che mi turbano
    a modo loro e mi fanno piegare:
    Ricordando duramente ho potuto spaventare a casa
    ed essere di nuovo me stesso ".
  • Tenore e veicolo in "The Wish" di Cowley
    Nella prima strofa del poema di Abraham Cowley "The Wish", il tenore è la città e il veicolo è un alveare:
    Bene allora! Ora vedo chiaramente
    Questo mondo frenetico e io non saremo mai d'accordo.
    Il vero miele di tutta la gioia terrena
    Fa di tutte le carni il più presto inganno;
    E loro, pensano, meritano la mia pietà
    Chi per esso può sopportare le punture,
    La folla, il brusio e i mormorii,
    Di questo grande alveare, la città.

I.A. Richards su tenore e veicolo

  • "Abbiamo bisogno della parola" metafora "per l'intera doppia unità, e usarla a volte per uno dei due componenti in separazione dall'altro è tanto ingannevole quanto l'altro trucco con cui usiamo" il significato "qui a volte per il lavoro che l'intera unità doppia fa e talvolta per l'altro componente - il tenore, come la chiamo io - l'idea di base o il soggetto principale che il veicolo o la figura significa. Non sorprende che l'analisi dettagliata delle metafore, se la tentiamo con termini così scivolosi come questi, a volte sembra di estrarre radici cubiche nella testa. "
    (I.A. Richards, La filosofia della retorica. Oxford University Press, 1936)
  • "[I.A. Richards] ha capito la metafora come una serie di turni, come prestiti avanti e indietro, tra tEnor e veicolo. Da qui, nel 1936, la sua famosa definizione di metafora come "transazione tra contesti".
    "Richards ha giustificato coniare tenore, veicolo, e terra per chiarire i termini di quella transazione ... Le due parti erano state chiamate da locuzioni caricate come "l'idea originale" e "quella presa in prestito"; "ciò che viene realmente detto o pensato" e "ciò che viene confrontato con"; "l'idea" e "l'immagine"; e "il significato" e "la metafora". Alcuni teorici si sono rifiutati di ammettere quanta idea è stata incorporata, disegnata dall'immagine ... Con termini neutrali un critico può procedere a studiare le relazioni tra tenore e veicolo in modo più obiettivo. "
    (J. P. Russo, I.A. Richards: la sua vita e il suo lavoro. Taylor, 1989)

Pronuncia: TEN-er