In grammatica inglese, "hai capito è il soggetto implicito nella maggior parte delle frasi imperative nella lingua. In altre parole, nelle frasi che trasmettono richieste e comandi, il soggetto è quasi sempre il pronome personale voi, anche se spesso non è espresso.
Negli esempi seguenti, "hai capito è indicato da parentesi quadre: [].
"Le frasi imperative differiscono dalle altre in quanto mancano le frasi dei nomi dei soggetti:
La grammatica tradizionale spiega tali frasi sostenendo che l'argomento è "hai capito.'L'analisi trasformazionale supporta questa posizione:
"L'evidenza per" te "come soggetto di frasi imperative comporta la derivazione di riflessi. Nelle frasi riflessive, la NP riflessiva deve essere identica alla NP:
La trasformazione riflessiva sostituisce il pronome riflessivo appropriato per la frase ripetuta del sostantivo:
Esaminiamo il pronome riflessivo che appare nelle frasi imperative:
Qualsiasi pronome riflessivo diverso da 'te stesso' risulta in una frase non grammaticale:
Questo fatto fornisce la prova dell'esistenza di "te" come soggetto struttura profonda di frasi imperative. 'Tu' viene cancellato per mezzo della trasformazione imperativa, che è innescata dal marcatore Imp. "(Diane Bornstein, Un'introduzione alla grammatica trasformazionale. University Press of America, 1984)
"Alcuni imperativi sembra avere un soggetto di terza persona come il seguente:
Anche in una frase come questa, tuttavia, esiste un soggetto in seconda persona compreso; in altre parole, il soggetto implicito è qualcuno tra voi là fuori. Ancora una volta, questo diventa più chiaro quando affrontiamo un tag di domanda - improvvisamente il pronome soggetto seconda persona affiora:
In un esempio come questo, è abbastanza chiaro che non abbiamo a che fare con un dichiarativo, poiché la forma del verbo sarebbe quindi diversa: qualcuno accende una luce."(Kersti Börjars e Kate Burridge, Presentazione della grammatica inglese, 2a ed. Hodder, 2010)
"Se abbiamo la sensazione che un atto vocale diretto possa essere percepito come una minaccia per il viso da parte dell'ascoltatore, esiste una serie di direttive implicite, che sono atti linguistici indiretti... da cui potremmo selezionare qualcosa di appropriato e meno minaccioso per l'altro.
… [I] n Cultura anglo ci sono script che bloccano l'imperativo (28a) e prescrivono l'interrogativo (28 b, c, d). Sebbene possa essere perfettamente accettabile tra gli amici, l'uso dell'imperativo in (28a) non è appropriato quando l'oratore e l'ascoltatore non si conoscono bene o quando l'ascoltatore ha uno status sociale superiore o ha potere sull'oratore. L'uso dell'imperativo come in Chiudi la porta ha il maggiore impatto sull'ascoltatore, ma normalmente non viene utilizzato. "(René Dirven e Marjolijn Verspoor, Esplorazione cognitiva di lingua e linguistica, 2a ed. John Benjamins, 2004)