Un'introduzione alla traduzione dei tempi verbali e degli stati d'animo francesi

Questa lezione è una panoramica di come le forme del verbo francese e inglese corrispondono, e illustriamo i punti con esempi: il je forma di prendre (da prendere) e il Vous forma di aller (andare). Assicurati di sapere come i verbi regolari sono completamente coniugati nei tempi semplici e composti e come i verbi irregolari prendre e aller sono completamente coniugati nei tempi semplici e composti.

Il francese ha molti tempi e stati d'animo diversi, che si presentano in due forme: semplice (una parola) e composto (due parole). La traduzione dei verbi francesi in inglese e viceversa può essere difficile per diversi motivi:

  • Le due lingue non hanno gli stessi tempi verbali e gli stessi umori.
  • Alcune forme semplici in una lingua sono composte nell'altra.
  • L'inglese ha verbi modali (verbi ausiliari non coniugati come "could", "might" e "must", che esprimono l'umore del verbo che segue), ma il francese non lo fa. 
  • Molte costruzioni verbali hanno più di un possibile equivalente nell'altra lingua, a seconda del contesto.

1. Semplici tempi verbali

I tempi semplici sono composti da una sola parola. I tempi composti sono composti da più di una parola: di solito una parola ausiliaria, o di aiuto, e un participio passato. 

Tempo presente

  •     io prendo > Prendo, prendo, prendo
  •    vous allez > vai, vai, vai

Futuro

  •    je prendrai > Prenderò
  •    vous irez > andrai

Condizionale

  •    je prendrais > Vorrei prendere
  •    Vous Iriez > andresti

imperfetto

  •    je prenais > Stavo prendendo
  •    Vous Alliez > stavi andando

Passé Simple (tempo letterario)

  •    je pris > Ho preso
  •    vous allâtes > sei andato

Congiuntivo

  •    (que) je prenne > (che) prendo "me per prendere"
  •    L'importante que je prenne ... > È importante che io prenda ...
  •    Veut-elle que je prenne ... ? > Vuole che prenda ... ?
  •    (que) vous alliez > (che) vai, "tu vai"
  •    L'importante que vous alliez ... > È importante che tu vada ...
  •    Veut-elle que vous alliez ... ? > Vuole che tu vada ... ?