Au lieu de

Espressione: Au lieu de

Pronuncia: [oh lyeu deu]

Senso: invece di

Traduzione letterale: al posto di

Registrati: normale

Appunti

L'espressione francese al posto di può essere tradotto con "invece di" o "piuttosto che", per non parlare della miscela franco-inglese "al posto di". Tuttavia, nota la differenza nella pronuncia: in francese, luogo si pronuncia [lyeu] (fare clic sul file audio sopra), mentre in inglese americano si pronuncia [loo].

Esempi

Au lieu de può essere usato davanti a un infinito, un sostantivo o un pronome dimostrativo:

   Questo è un incantesimo che lascia la luce al telefono.

   Scriverò una lettera piuttosto che chiamarli.

   Viens m'aider au lieu de rester là à ne rien faire !

   Vieni ad aiutarmi invece di sedermi lì!

Quando precede una clausola subordinata, l'espressione diventa al posto mio (e richiede il congiuntivo). Tuttavia, questo utilizzo è alquanto arcaico; se possibile, dovresti riformulare la frase da usare al posto di + infinito.    

Al posto di tutto il mondo della voce, allons-y ensemble.

Invece di prendere tutti la propria auto, andiamo tutti insieme.

Altre espressioni francesi

  • Espressioni con à
  • Frasi francesi più comuni
  • Espressioni francesi usate in inglese