Non solo è possibile descrivere qualcuno come felice, ma è anche possibile descrivere quella felicità in vari gradi: più felice, più felice di qualcuno, più felice, felice come qualcuno. In questa lezione impariamo come esprimere le prime due di queste alternative.
In inglese, di solito possiamo rendere più forte un aggettivo aggiungendo "-er" alla fine (come in "più felice", "più forte" e "più veloce") o usandolo con la parola "più" (come in "più premuroso "e" più intenso "). In spagnolo, non esiste un equivalente diretto di "-er"; gli aggettivi sono resi più intensi precedendoli con más. Per esempio:
Generalmente Que viene utilizzato quando si effettua un confronto:
Per indicare "meno" anziché "più", utilizzare menos piuttosto che más:
más e menos può essere utilizzato con avverbi allo stesso modo:
Si noti che negli esempi sopra, in inglese sarebbe molto comune aggiungere una forma di "fare" alla fine del confronto, come "Corri più veloce di me" e "Silvia parla meno chiaramente di Ana. " Tuttavia, il "fare" o "fa" non deve essere tradotto in spagnolo.
Ci sono alcune parole, tutte molto comuni, che hanno le loro forme comparative:
Inoltre, sebbene más pequeño e más grande sono spesso usati rispettivamente per "più piccolo" e "più grande", menor e Sindaco a volte sono usati. Sindaco inoltre è usato per indicare "più vecchio" quando si parla di persone.
Nota: Non confondere i confronti di aggettivi o avverbi con "maggiore di" e "minore di" nei seguenti esempi. Nota che más de e menos de sono usati quando si fa riferimento ai numeri.