entendre, che di solito significa "capire" è un verbo comune che cambia la radice. L'unico cambiamento rispetto alla coniugazione regolare è che quando -e- dello stelo è sottolineato che diventa -vale a dire-.
Altri verbi (e definizioni comuni) che seguono questo modello includono ascender (scalare), atender (a cui partecipare), difensore (per difendere o proteggere), discensore (per scendere), e perder (perdere).
Le forme irregolari sono mostrate di seguito in grassetto. Le traduzioni sono fornite come guida e nella vita reale possono variare a seconda del contesto.
entendre (capire)
entendiendo (comprensione)
entendido (inteso)
yo entiendo, tú entiendes, usted / EL / ella entiende, nosotros / as entendemos, vosotros / as entendéis, ustedes / ellos / ellas entienden (Capisco, capisci, capisce, ecc.)
yo entendí, tú entendiste, usted / él / ella entendió, nosotros / as entendimos, vosotros / as entendisteis, ustedes / ellos / ellas entendieron (ho capito, hai capito, ha capito, ecc.)
yo entendía, tú entendías, usted / él / ella entendía, nosotros / as entendíamos, vosotros / as entendíais, ustedes / ellos / ellas entendía (io capivo, tu capivi, lui capiva, ecc.)
yo entenderé, tú entenderás, usted / él / ella entenderá, nosotros / as entenderemos, vosotros / as entenderéis, ustedes / ellos / ellas entenderán (Capirò, capirai, capirà, ecc.)
yo entendería, tú entenderías, usted / él / ella entendería, nosotros / as entenderíamos, vosotros / as entenderíais, ustedes / ellos / ellas entenderían (Capirei, capiresti, capirà, ecc.)
que yo entienda, que tú entiendas, que usted / él / ella entienda, que nosotros / come entendamos, que vosotros / as entendáis, que ustedes / ellos / ellas entiendan (che capisco, che capisci, che capisce, ecc.)