Coup de fil

Espressione: Un coup de fil
Pronuncia: [koo d (eu) feel]
Senso: telefonata
Traduzione letterale: colpo di linea
Registrati: informale
Appunti: L'espressione francese un coup de fil è un termine * informale per una telefonata e di solito viene utilizzato con uno dei tre verbi:

  1. donner un coup de fil (à quelqu'un) -
    per effettuare una chiamata, per effettuare (qualcuno) una chiamata
  2. passer un coup de fil (à quelqu'un) -
    per effettuare una chiamata, per effettuare (qualcuno) una chiamata
  3. recevoir un colpo di scena (di quelqu'un) -
    ricevere / ricevere una telefonata (da qualcuno)

Esempi

   Passe-moi / Donne-moi un colpo di fila !
   Chiamami!
   J'ai fa parte di un colpo di coda di lunedì.
   Ho ricevuto una chiamata da mio fratello, mio ​​fratello mi ha chiamato.
   Juste un colpo di fila e je pars.
   Solo una telefonata e me ne vado. (Devo solo fare una telefonata e poi me ne vado).

Sinonimi

   * I termini normali (anziché informali) sono un colpo di telefono, un appel, e un appel téléphonique.
   Altri modi per dire "chiamare (qualcuno)" sono passer / donner un coup de téléphone (à quelqu'un), téléphoner (à quelqu'un), e appeler (quelqu'un).

Di Più

  • Espressioni con donner
  • Espressioni con passante
  • Espressioni con colpo di stato
  • Espressioni con de
  • Al telefono
  • Frasi francesi più comuni