Aggettivi dimostrativi in ​​spagnolo

Gli aggettivi dimostrativi sono quegli aggettivi la cui funzione è quella di indicare qualcosa. In inglese, i singolari aggettivi dimostrativi sono "questo" e "quello", mentre i loro plurali sono "questi" e "quelli", rispettivamente. (Alcuni grammatici si riferiscono a loro come determinanti dimostrativi.)

Key Takeaways: aggettivi dimostrativi spagnoli

  • Gli aggettivi dimostrativi o determinanti dello spagnolo - este, ese, e Aquel insieme alle loro forme plurali e femminili - sono usati più o meno come "questo", "quello", "questi" e "quelli" sono usati come aggettivi o determinanti in inglese.
  • Tutti e due ese e Aquel sono equivalenti approssimativi di "quello". Aquel è usato nel riferirsi ad entità che sono più lontane nel tempo, nella distanza o nel sentimento emotivo rispetto alle entità che usano ese.
  • Quando i dimostrativi vengono utilizzati con gli elementi di una serie, in genere vengono utilizzati per ciascun elemento, a differenza dell'inglese.

A differenza dell'inglese, lo spagnolo ha tre serie di aggettivi dimostrativi, che variano in base al numero e al sesso, quindi ce ne sono 12 in tutto:

  • maschile singolare
    • este (Questo)
    • ese (quello)
    • Aquel (quello)
  • maschile plurale
    • ESTOS (questi)
    • esos (Quelli)
    • Aquellos (Quelli)
  • femminile singolare
    • ESTA (Questo)
    • esa (quello)
    • aquella (quello)
  • plurale femminile
    • estas (questi)
    • ESA (Quelli)
    • aquellas (Quelli)

Si noti che le forme singolari maschili non finiscono in -o.

Dove posizionare aggettivi dimostrativi

Gli aggettivi dimostrativi in ​​genere sono posti prima dei nomi che modificano. Devono corrispondere al nome sia in numero che in genere. Alcuni esempi:

  • Mi piace este perro. (Mi piace Questo cane.)
  • Prefiero estas computadoras. (Preferisco questi i computer.)
  • Voy a comprar ese coche. (Sto andando a acquistare quella macchina.)
  • Mi piacciono aquellas Casas. (Mi piace quelli case).

Ese o Aquel?

Sebbene ese e Aquel e le loro forme correlate possono essere tradotte come "quello" o "quelli", ci sono distinzioni nel significato. Ese e i suoi moduli correlati sono più comuni e in genere sei sicuro di usarli quando in inglese useresti "quello" o "quelli". tuttavia, Aquel e le sue forme correlate si riferiscono a qualcosa di più lontano in termini di distanza, emozione o tempo. Sebbene ese e le sue forme possono essere utilizzate per un oggetto vicino all'altoparlante o all'ascoltatore, Aquel non può. La distinzione, se non chiarita dal contesto, può essere tradotta in vari modi, come indicato da questi esempi:

  • Mi piacciono esos perros. (mi piace quelli cani.)
  • Mi piacciono Aquellos perros. (Mi piacciono quei cani laggiù.)
  • No quiero esa Casa. quiero aquella Casa. (Non voglio quello Casa. Voglio quello Casa più indietro.)
  • ¿Recuerdas esos días? (Ti ricordi quelli giorni?)
  • ¿Recuerdas Aquellos días? (Ti ricordi quelli giorni molto tempo fa?)

Articoli in una serie

Quando due o più oggetti sono in serie, l'aggettivo dimostrativo deve essere usato con ciascun oggetto. Mentre in inglese diremmo "quei cani e gatti", in spagnolo diremmo esos perros y esos gatos. L'uso di un solo aggettivo dimostrativo in questo caso, come in esos perros y gatos, implicherebbe che stiamo parlando di animali che sono un incrocio tra un gatto e un cane.

Frasi di esempio usando aggettivi dimostrativi

Perseverancia: Pocos interaenden el valor de esa Palabra. (Perseveranza: pochi comprendono il valore di quella parola.)

Esta l'idea può cambiare tu futuro. (Questo l'idea può cambiare il tuo futuro.)

Siempre que veo la televisión y veo a esos pobres niños hambrientos en todo el mundo, no puedo evitar llorar. (Ogni volta che guardo la televisione e vedo quelli poveri bambini affamati ovunque, non riesco a smettere di piangere.)

Yo sabía que era este mes pero no ese día. (Sapevo che lo era Questo mese ma non quello giorno.)

Vuelvo a vivir aquellas esperienze che hai molto tempo fa. (Ho intenzione di rivivere quelli esperienze che ho avuto molti anni fa.)