Gli aggettivi dimostrativi sono quegli aggettivi la cui funzione è quella di indicare qualcosa. In inglese, i singolari aggettivi dimostrativi sono "questo" e "quello", mentre i loro plurali sono "questi" e "quelli", rispettivamente. (Alcuni grammatici si riferiscono a loro come determinanti dimostrativi.)
A differenza dell'inglese, lo spagnolo ha tre serie di aggettivi dimostrativi, che variano in base al numero e al sesso, quindi ce ne sono 12 in tutto:
Si noti che le forme singolari maschili non finiscono in -o.
Gli aggettivi dimostrativi in genere sono posti prima dei nomi che modificano. Devono corrispondere al nome sia in numero che in genere. Alcuni esempi:
Sebbene ese e Aquel e le loro forme correlate possono essere tradotte come "quello" o "quelli", ci sono distinzioni nel significato. Ese e i suoi moduli correlati sono più comuni e in genere sei sicuro di usarli quando in inglese useresti "quello" o "quelli". tuttavia, Aquel e le sue forme correlate si riferiscono a qualcosa di più lontano in termini di distanza, emozione o tempo. Sebbene ese e le sue forme possono essere utilizzate per un oggetto vicino all'altoparlante o all'ascoltatore, Aquel non può. La distinzione, se non chiarita dal contesto, può essere tradotta in vari modi, come indicato da questi esempi:
Quando due o più oggetti sono in serie, l'aggettivo dimostrativo deve essere usato con ciascun oggetto. Mentre in inglese diremmo "quei cani e gatti", in spagnolo diremmo esos perros y esos gatos. L'uso di un solo aggettivo dimostrativo in questo caso, come in esos perros y gatos, implicherebbe che stiamo parlando di animali che sono un incrocio tra un gatto e un cane.
Perseverancia: Pocos interaenden el valor de esa Palabra. (Perseveranza: pochi comprendono il valore di quella parola.)
Esta l'idea può cambiare tu futuro. (Questo l'idea può cambiare il tuo futuro.)
Siempre que veo la televisión y veo a esos pobres niños hambrientos en todo el mundo, no puedo evitar llorar. (Ogni volta che guardo la televisione e vedo quelli poveri bambini affamati ovunque, non riesco a smettere di piangere.)
Yo sabía que era este mes pero no ese día. (Sapevo che lo era Questo mese ma non quello giorno.)
Vuelvo a vivir aquellas esperienze che hai molto tempo fa. (Ho intenzione di rivivere quelli esperienze che ho avuto molti anni fa.)