Espressioni francesi usando Prendre - da prendere

Il verbo francese irregolare prendre significa "prendere" ed è anche usato in molte espressioni idiomatiche. Questo verbo flessibile irregolare -re francese ha un modo specifico per usarlo.

Fai attenzione al significato sessuale di Prendre

Speriamo di non offendere nessuno qui, ma è un errore che sentiamo spesso e che può essere abbastanza imbarazzante in francese. Prendre usato con una persona ha un significato sessuale, proprio come prendere in inglese.
Quindi, dì:
Il m'a emmenée au cinéma = mi ha portato a teatro
L'est passé prendre à midi = Mi è venuto a prendere a mezzogiorno

ma non dire
Il premio in una voce - mi ha portato in macchina - che ha sicuramente un altro significato in francese. Hai bisogno di amener / emmener qui.

Say Prendre Une Décision (Not Faire)

Diciamo di prendere una decisione, non usiamo make (faire). È un errore che sentirai anche i francesi fare in inglese.
Per non dover più facilmente prendere una decisione.
Non è sempre facile prendere una decisione.

Espressioni con Prendre

Etre pris
Essere legato / occupato
Je ne peux pas venir samedi, je suis déjà award.
Non posso venire sabato, ho già dei piani.

Passer prendre quelqu'un
Per andare a prendere qualcuno
Tu peux passer me prendre vers midi ?
Puoi venire a prendermi verso mezzogiorno?

Prendre à gauche / droite
Per girare a sinistra / a destra
Après le feu, tu prends à droite.
Dopo il segnale, girare a destra.

Prendre un pot / un verre (informale)
Per bere qualcosa
Tu veux prendre un pot samedi soir?
Vorresti bere qualcosa sabato sera?

Prendre l'aria
Per prendere una boccata d'aria fresca / fare una passeggiata
J'aime bien prendre l'aair vers sept heures.
Mi piace andare a fare una passeggiata intorno alle 7 di sera.

Prendre bien la scelto
prendere qualcosa di buono
Quand il m'a dit qu'il ne viendrait pas, je l'ai très mal pris.
Quando mi ha detto che non sarebbe venuto, non l'ho preso bene.

Prendre l'eau
gocciolare; al fondatore
Mon sac étanche prend l'eau.
La mia borsa impermeabile perde.

Prendre feu
Per prendere fuoco
Dopo l'accidente, la voiture a pris feu.
Dopo l'incidente, la macchina ha preso fuoco
.

Prendre fin (formale)
Per finire
Le film prend fin.
Il film sta volgendo al termine.

Prendre droide
Prendersi un raffreddore
Tu devrais mettre un pull, tu vas prendre froid.
Dovresti indossare un maglione, stai per prendere un raffreddore.

Prendre garde (formale)
Per stare attenti, attenzione
Attenzione! Prenez garde à vous !
Attento! Siiprudente !

Prendre goût à quelqu'un / quelque scelto (formale)
Mi piace a qualcuno / qualcosa
Finalement, j'aime bien jouer au tennis. J'ai mis le temps, mais j'y ai pris goût.
Alla fine, mi piace giocare a tennis. Mi ci è voluto del tempo ma è cresciuto su di me.