Omofoni francesi

Gli omofoni sono parole che hanno la stessa pronuncia ma significati diversi e, a volte, ortografia. Pertanto, gli omofoni francesi possono causare difficoltà nella comprensione orale e nell'ortografia. Queste pagine dovrebbero aiutarti a capire la differenza tra i più comuni omofoni francesi.

Omofoni francesi: O

o, Oh - vedi au
su (pronome soggetto indefinito) - uno, noi, loro
   Sì ? - Stiamo andando?
ont - terza persona coniugazione plurale di avoir (avere)
   Sono solo domande - Hanno alcune domande
arancia - (aggettivo invariabile) arancione
   J'ai trois chemises orange - Ho tre camicie arancioni
une arancia - arancia)
   J'ai acheté trois arance - Ho comprato tre arance
ou, - vedi août

Omofoni francesi: P

la paie - pagare
la paix - pace
Le animale domestico - scoreggia (familiare)
Le dolore - pane
   Je dois acheter du pain - Devo comprare del pane
Le perno - pino
   Je crois que c'est un pin - Penso che sia un pino (albero)
paio (aggettivo) - pari
   C'est una coppia nombre - È un numero pari
Le paio - pari
   È accettata per le coppie - È accettato dai suoi pari
la Paire - paio
   un paire de ciseaux - un paio di forbici
Le père - padre
   C'est mon père - È mio padre
par (preposizione) - di / con
   Cette histoire été écrite per un enfant - Questa storia è stata scritta da un bambino
pars - prima e seconda persona coniugazione singolare di partir (lasciare)
   À quelle heure pars-tu ? - A che ora parti?
parte - terza persona coniugazione singolare di partir
une parte - parte, parte
   la parte del leone - la parte del leone
parce que (frase congiuntiva) - perché
   Je l'ai fait parce que j'avais peur - L'ho fatto perché avevo paura
par ce que - preposizione par + pronome relativo indefinito ce que
   Je suis surpris par ce que vites dites - Sono sorpreso da quello che stai dicendo
parti - participio passato di partir (lasciare)
   L'est déjà parti - Se n'è già andato.
un parti - (partito politico; opzione, corso d'azione
une partie - parte, importo
   Divisez-le en quatre party - Dividilo in quattro parti.
la paté - pasticceria, pasta, pasta
les pâtes - pasta
la patte - zampa
la peau - pelle
   Les soins de la peau non sono importanti - La cura della pelle è molto importante
Le pentola - vaso, vaso, lattina
   J'ai acheté un pot de confiture - Ho comprato un barattolo di marmellata
(ONU) peu - (un po
   J'ai un peu d'argent - Ho un po 'di soldi
peux - coniugazione singolare in prima e seconda persona di pouvoir (can, to be be)
   Je peux le faire - riesco a farlo
peut - terza persona coniugazione singolare di pouvoir
phare - vedi fard
filtro - vedi filtro
più tôt - prima, prima
   Su questo commencer une heure plus tôt - Dobbiamo iniziare un'ora prima
plutôt - (avverbio) piuttosto, invece
   Je préfère plutôt la chemise rouge - Preferirei avere la camicia rossa
Le poids - peso
Le pois - pisello, punto
la Poix - catrame, pece
Le poing - cazzotto
   Il m'a montré le poing ! - Mi ha stretto il pugno!
Le punto - punto, luogo; punto
   Quel est son point de congélation ? - Qual è il suo punto di congelamento?
Le porc - maiale, maiale
   Je ne mange pas le porc - Non mangio carne di maiale
Le porta - porto, porto
   L'est sorti du port - Ha lasciato il porto
Le pouce - pollice
la Pousse - germoglio
près (avverbio) - vicino, vicino
   J'habite tout près - Abito nelle vicinanze
prêt (aggettivo) - pronto
   Es-tu prêt ? - Siete pronti?
pu - participio passato del verbo francese pouvoir (per essere in grado)
PUE (s) - coniugazioni singolari del verbo francese puer (puzzare)
puent - terza persona coniugazione plurale di puer
la pub (apocope di Publicité) - annuncio, pubblicità, pubblicità
   As-tu vu leur nouvelle pub ? - Hai visto il loro nuovo annuncio?
Le pub - bar, pub
   C'est mon pub préféré - È il mio bar preferito

Omofoni francesi: Q

q - vedi cul
quand - quando
   Quand vas-tu partir ? - Quando andrai via?
Quant - quanto a
   Quant à tes idées ...  - Per quanto riguarda le tue idee ...
qu'en - contrazione Que + it (pronome avverbiale)
   Qu'en pensez-vous ? - Cosa ne pensi?
Le campo - campo, lato
   Il cambio di campo - Ha cambiato parte
quarto di gallone - vedi auto
Que (pronome interrogativo) - cosa
   Que veux-tu ? - Cosa vuoi?
Que (pronome relativo) - di quello
   Voici le livre que j'ai écrit - Ecco il libro che ho scritto
la coda - linea, coda
   Il faut faire la queue - Dobbiamo metterci in fila
qu'eux - contrazione Que + eux (pronome sottolineato)
   J'ai plus d'idées qu'eux - Ho più idee di loro
Nota: La vocale suona Que è leggermente diverso rispetto agli altri due, ma per i parlanti non nativi è probabile che suonino come omofoni
quel (le) (s) - (aggettivo interrogativo) che
   Quel livre vas-tu acheter ? - Quale libro hai intenzione di acquistare?
qu'elle - contrazione di Que + elle
   Tu es plus jolie qu'elle - Sei più carina di lei
quelque (s) - alcuni
   Il y a quelques problèmes - Ci sono alcuni problemi
quel (le) (s) que - qualunque cosa
   Quels que soient les problèmes ...  - Qualunque siano i problemi ...
quelquefois - a volte (avverbio)
   Ça marche quelquefois - A volte funziona
quelques fois - alcune volte
   Mi piace tutto quelques fois - Ci sono andato un paio di volte
qu'il - contrazione di Que + I l
   Je pense qu'il est là - Penso che sia lì
qu'ils - contrazione di Que + ils
   Je pense qu'ils sont là - Penso che ci siano
quoique (congiunzione subordinata) - sebbene
   Quoique je suis malade ...  - Anche se sono malato ...
quoi que (frase congiuntiva) - qualunque cosa
   Quoi que tu penses ...  - Qualunque cosa tu possa pensare ...

Omofoni francesi: R

r - lettera dell'alfabeto francese
aria - (sostantivo maschile) aria; aspetto
   Il a l'air malade - Sembra malato
une aire - area, zona, eyrie
   Je cherche une aire de jeux - Sto cercando un parco giochi
une ère - era
   En the 1999 de notre ère - Nel 1900 d.C.
la reine - Regina
Le Renne - renna
la rosa - rosa
   J'aime bien les roses - Mi piacciono molto le rose
Le rosa - rosa
   Je préfère la chemise rose - Preferisco la camicia rosa
la dissoluto - ruota
   Je sais changer une roue - So come cambiare una gomma
Le roux - rosso (testa), roux
   Il a che cheux roux - Ha i capelli rossi
Per la differenza di pronuncia tra roue / roux e ruta, vedi la mia lezione su OU vs U

Omofoni francesi: S

S - lettera dell'alfabeto francese
ès - in (un determinato argomento)
   L'unica licenza è l'ingegneria - Ha una laurea in ingegneria
sa - vedi ça
sain - sano, sano, sano
   L'est sain et sauf chez lui - È sano e salvo a casa
santo - santo, santo
   le vendredi saint - Buon venerdì
un santo - santo
un Sein - Seno
saissait - vedi c
cantavasanss'en - vedi c'en
un saut - salta, salta
   Il s'est levé d'un saut - Si alzò in piedi
un Sceau - sigillo, timbro, marchio
   C'è il marqué d'un sceau - È contrassegnato da un sigillo
un seau - secchio, secchio
ubriacone - sciocco, sciocco, stupido
scie - vedi ci
SE - vedi ce
Le sel - sale
la selle - sella
Celle (pronome dimostrativo) - questo / quello
   Je préfère celle-ci - Preferisco questo
s'ensensinviato - vedi c'en
senso - vedi cense
Settembres'est + vocaleSète - vedi c'est + vocale
SESs'est - vedi c
s'étaits'étaient - vedi c'était
SIsei - vedi ci
signe - vedi cygne
così io - se stesso
   Il faut avoir confiance en soi - Uno deve essere sicuro di sé
Le così io - sé, id
   Le soi, le moi e le sur-moi - L'id, l'ego e il super-io
Sois - congiuntivo singolare in prima e seconda persona di être (essere)
   Il faut que tu sois là - Devi esserci
la soie - seta
   C'è un chemisier en soie - È una camicetta di seta
soient - congiuntivo in terza persona di être
soit - terzo congiuntivo singolare di être
Le sol - terra, pavimento, limo
la suola - sogliola)
la Somme - somma, importo
Le Somme - snooze, nap
figlio (aggettivo possessivo) - suo, lei, suo
   C'était son idée - È stata una sua idea
Le figlio - suono, crusca
   C'è un ingegnere del figlio e il tempo passato per il figlio - È un tecnico del suono e non gli piace la farina di crusca
sont - terza persona coniugazione plurale di être (essere)
   Non è ritardato - Sono in ritardo
un sou - centesimo
sous - sotto
sur - sour (aggettivo)
   C'est un peu sur - È un po 'aspro
sur (preposizione) - acceso
   Il n'y a rien sur la table - Non c'è niente sul tavolo
sûr - certo, certo
   Oui, j'en suis sûr - Sì sono sicuro
s'y - vedi ci

Omofoni francesi: T

t - lettera dell'alfabeto francese
Le il - tè
   Je préfère le thé vert - Preferisco il tè verde
ta (aggettivo possessivo) - tuo
   Voici ta valise - Ecco la tua valigia
T'a - contrazione TE (pronome oggetto) + coniugazione singolare in terza persona di avoir (avere)
   Il t'a déjà dit - Te l'ha già detto
Tant - così (molti / molto)
   Il travaille tant ! - Lavora così tanto!
Le tempi - tempo, tempo
   Quel temps fait-il ? - Com'è il tempo?
dieci - contrazione TE + it (pronome avverbiale)
   Je t'en donne deux - Ti sto dando due di loro
tende) - coniugazioni singolari del verbo francese tendre (tendere, stringere)
   Tendine the main et je te the donnera - Tieni la tua mano e te la darò
TES (aggettivo possessivo) - tuo
   Où sont tes stylos ? - Dove sono le tue penne?
t'es - contrazione TE (pronome riflessivo) + coniugazione singolare in seconda persona di être (essere) [nel passé composé di un verbo pronominale]
   ’Quelle heure t'es-tu réveillé ? - A che ora ti sei alzato?
test - contrazione di TE (pronome oggetto) + terza persona singolare di être
   Qu'est-ce qui t'est arrivé ? - Cosa ti è successo?
Le thon - tonno)
tonnellata (aggettivo possessivo singolare in seconda persona) - il tuo
   Où est ton sac ? - Dov'è la tua borsa?
un tonnellata - tono, tono
   Il parle sur un ton grave - Parla in tono serio
tond (s) - coniugazioni singolari del verbo francese tondre (to shear, mow)
   Je tonds le gazon le samedi - Sabato falciare il prato
t'ont - contrazione TE + terza persona coniugazione plurale di avoir (avere)
   Non è Menti - Ti hanno mentito
Le tic - tic, contrazione
   Il a un tic nerveux - Ha un tic nervoso
la tique - zecca
   Mon chien a des tiques - Il mio cane ha le zecche
la giro - Torre
Le giro - visita, gira
tout - tutto, tutto
Le Toux - tosse
tu - voi
tu - participio passato del verbo francese se taire (to be quiet)
tue (s) - coniugazioni singolari di tuer (uccidere)
Tuent - terza persona coniugazione plurale di tuer

Omofoni francesi: U

u - Vedere eu

Omofoni francesi: V

vano - vuoto, superficiale
   Ce sont de vains mots - Quelle sono parole vuote
Le vin - vino
vingt - venti
vins - prima e seconda persona passé simple di venir (a venire)
vint - terza persona singolare passé semplice di venir
vend - terza persona singolare coniugazione di vendre (da vendere)
   Il venditore è una maison - Sta vendendo la sua casa
vends - prima e seconda persona coniugazione singolare di vendre
Le sfogo - vento
   Il y a du vent - C'è vento
un ver - verme
un verre - bicchiere
vers (preposizione) - verso
un vers - versetto
vert - verde
Voie - congiuntivo singolare in prima e terza persona di Voir (vedere)
   Il faut qu'elle voie son frère - Deve vedere suo fratello
la Voie - modo, percorso
   C'e un voie privée - È una strada privata
voient - terza persona plurale indicativa e congiuntiva di Voir
Voies - secondo congiuntivo singolare di Voir
vois - prima e seconda persona singolare indicativo di Voir
   Je ne le vois pas - Non lo vedo
Voit - terza persona singolare indicativo di Voir
la voix - voce
   Ils parlent à voix basse - Stanno parlando a bassa voce
Voir - vedere
   Je ne peux pas voir l'écran - Non riesco a vedere lo schermo
voire - anzi, o addirittura, se no
   C'è un bonne idée, voire excellente - È una buona idea, o addirittura eccellente
vu - participio passato di Voir (vedere)
   Je l'ai vu hier - L'ho visto ieri
vu (presentativo) - dato, considerato
   Situazione Vu notre ...  - Data la nostra situazione ...
la vue - vista
   Il perd la vue - Sta perdendo la vista

Omofoni francesi: Y

y - vedi io