Espressioni idiomatiche francesi con Fois

La parola francese fois significa "tempo" o "istanza" ed è usato in molte espressioni idiomatiche. Impara come dire allo stesso tempo, per ogni evenienza, pensaci due volte prima di fare qualcosa e altro con queste espressioni idiomatiche usando  fois.

la fois
il tempo; l'istanza

une fois
una volta, una volta
deux fois, trois fois, ecc.
due volte, tre volte, ecc.
une fois, deux fois, trois fois, adjugé ! (Asta)
Andare, andare, andare!
une / deux fois per semaine / an
una volta / due volte a settimana / anno
une fois tous les deux jours / semaines
una volta a giorni alterni / settimana
deux / trois fois moins de
due / tre volte meno
deux / trois fois plus de
due volte / tre volte di più / tanto
deux / trois fois sur cinq
due / tre volte su cinque
2 fois 3 font 6
2 volte 3 è uguale a 6
alla fois
allo stesso tempo; tutto in una volta
autant de fois que
tutte le volte che; tante volte quante
bien des fois
molte volte
cent fois annoncé
spesso proclamato
cent fois mieux
cento volte meglio
cent fois pire
cento volte peggio
cent fois répété
spesso ripetuto
cent fois trop
anche cento volte; troppo lontano
cette fois-ci
questa volta
cette fois-là
quella volta
des fois (informale)
a volte
des fois que (informale)
nel caso in cui; ci potrebbe essere
encore une fois
ancora una volta; di nuovo; un'altra volta
l'autre fois
l'altro giorno
la dernière fois
l'ultima volta
la première fois
la prima volta
la seule fois
l'unica volta
la toute première fois
la prima volta
Mantiene Fois
molte volte
peu de fois
raramente; alcune volte
plusieurs fois
parecchie volte
si des fois ... (informale)
se forse ...
une nouvelle fois
di nuovo
une seule fois
solo una volta; solo una volta
avoir cent / mille fois raison
avere assolutamente ragione
avoir trois fois rien
non avere quasi soldi; avere quasi un graffio
être deux / trois fois grand-père / grand-mère
essere nonno / nonna due / tre volte
faire deux sceglie alla fois
fare due cose contemporaneamente
frapper quelqu'un par deux fois
colpire qualcuno due volte
payer en plusieurs fois
per pagare in più rate
payer en une seule fois
per pagare tutto in una volta, effettuare un unico pagamento
prima di fois faire (Je préférerais faire ...)
piuttosto preferirei (piuttosto preferirei fare ...)
è molto bello per il momento scelto
fare due tentativi di fare qualcosa / cerca di fare qualcosa
come prendre à / en plusieurs fois pour faire quelque ha scelto
fare diversi tentativi di fare qualcosa / cerca di fare qualcosa
e riguardo a deux fois avant de
pensare due volte prima
per quanto riguarda i vantaggi per l'avant
pensare molto prima
Ça va pour cette fois.
Questa volta ti lascio andare. / Solo questa volta.
C'e 'bon pour cette fois.
Questa volta ti lascio andare. / Solo questa volta.
C'è trois fois rien !
Non dirlo!
Encore une fois non !
Quante volte ti devo dire di no!
L'était une fois ...
C'era una volta…
L'avait une fois ...
C'era una volta…
Ti ho detto un centesimo.
Se te l'ho detto una volta, te l'ho detto cento volte.
Non mais, des fois ! (informale)
1) Ti dispiace! Come osi!
2) Devi scherzare!
Revenez une autre fois.
Torna un'altra volta.
Tu me diras une autre fois.
Dimmelo un'altra volta.
Une fois n'est pas coutume. (proverbio)
Solo una volta non farà male.
Une fois que (quelque ha scelto aura lieu), su peut / je vais ...
Una volta (è successo qualcosa), possiamo / vado a ...