La parola francese mal significa "male" o "sbagliato" ed è usato in molte espressioni idiomatiche. Scopri come dire mal di testa, mal di mare, lavorare sodo e altro ancora con le espressioni idiomatiche mal.
Mal è spesso confuso con mauvais perché entrambi hanno significati negativi e possono essere aggettivi, avverbi o nomi. Ecco alcuni suggerimenti.
Mal di solito è un significato di avverbio male, male, in modo non corretto, ecc. Può anche essere usato davanti a un participio passato per dare a quel verbo un significato negativo.
mauvais, nei rari casi in cui viene utilizzato come avverbio, significa cattivo.
mauvais di solito è un aggettivo che modifica un sostantivo e mezzi cattivo, significare, sbagliato, e simili. Mal, quando usato come aggettivo, significa cattivo, a disagio, immorale e simili, e può essere usato solo come aggettivo con verbi copolari (stato di essere) come être (essere) e se sentir (sentire).
Non confondere mal e mauvais con bon e bien o. È facile da fare perché le due coppie hanno significati simili, ma bon e bien sono positivi, mentre mal e mauvais sono negativi.
Espressioni francesi comuni con "Mal"
Aux grands maux les grands remèdes. I grandi problemi richiedono grandi soluzioni.
avque du mal à faire quelque ha scelto avere difficoltà a fare qualcosa
avoir mal à la tête, aux dents avere mal di testa, mal di denti
Avoir Un Mal de Tête, Dents avere mal di testa, mal di denti
avoir le mal de mer essere mal di mare
avoir le mal du pays avere nostalgia di casa
le bien et le mal il bene e il male
bon gré mal gré (che ti piaccia o no
c'è mal vu alla gente non piace
de mal en pis di male in peggio
être bien mal essere vicino alla morte
être mal avec quelqu'un essere in cattivi rapporti con qualcuno
faire mal à quelqu'un fare del male a qualcuno
Honi soit qui mal y pense Peccato per chiunque ci pensi male. / Questa persona ha nascosto intenzioni malvagie.
mal du siècle mondo stanchezza
ne voir aucun mal à quelque ha scelto di non vedere nulla di male in qualcosa
non sans mal non senza difficoltà
su n'a rien sans mal non puoi ottenere qualcosa per niente
pas mal Non male
pas mal (de) abbastanza (di)
prendre la scelta mal prenderlo male
rendre le bien pour le mal per restituire il bene al male
se faire mal / Je me suis fait mal au pied. farmi del male / mi sono fatto male al piede.
se donner du mal lavorare sodo
se le donne sono malate piegarsi all'indietro per fare
s'y prendre mal fare un brutto lavoro; gestire qualcosa di male