Il verbo francese prendre, che comunemente significa "prendere", è un francese irregolare di uso frequente e molto flessibile -ri verbo. La buona notizia è che prendre può aiutarti a imparare verbi simili.
In questo articolo puoi trovare i diversi significati e quelli più frequentemente utilizzati prendre coniugazioni: presente, presente progressivo, passato composto, imperfetto, futuro semplice, indicativo del futuro prossimo, condizionale, congiuntivo presente, nonché imperativo e gerundio di prendre. Ci sono altri tempi verbali per prendre, ma non sono usati così frequentemente. Ad esempio, il congiuntivo semplice e imperfetto passé sono formali e spesso si trovano nella scrittura.
Esistono schemi per verbi irregolari di tipo francese e prendre è in uno di quei gruppi. In effetti, tutti i verbi che terminano con la parola radice -prendre sono coniugati allo stesso modo. Questi verbi rilasciano la "d" in tutte e tre le forme plurali e prendono una doppia "n" nel plurale in terza persona.
Ciò significa che dopo aver appreso le coniugazioni per prendre, puoi applicare ciò che hai imparato a coniugare questi altri verbi:
Il verbo prendre di solito significa "prendere", sia in senso letterale che figurato.
prendre è un verbo così flessibile che può cambiare i significati in base al contesto. Di seguito è riportato un elenco di alcuni degli usi di prendre, anche se ce ne sono molti altri.
prendre può significare "venire" o "colpire":
prendre può anche significare "catturare" in casi come:
Ci sono momenti in cui prendre assumerà il significato di "accettare", "ingannare" o "ingannare":
Puoi anche usare prendre quando vuoi dire "gestire" o "trattare":
Una delle tue opzioni per dire "impostare" è una forma di prendre:
Quando vuoi dire "fare bene", "catturare" o "avere successo" puoi anche rivolgerti a prendre:
A volte, prendre può anche significare "catturare" o "iniziare":
Infine, prendre può anche significare "raccogliere" o "recuperare", specialmente se utilizzato con un altro verbo:
il pronominale se prendre ha anche diversi significati.
Puoi anche usare s'en prendre à, che significa "incolpare", "sfidare" o "attaccare":
Allo stesso modo, la costruzione s'y prendre à significa "fare qualcosa al riguardo":
Esistono molte espressioni idiomatiche che usano il verbo francese prendre. Tra i più comuni ci sono quelli che puoi usare per esercitarti prendre coniugazioni.
je | Prends | Prendo il petit déjeuner a 7 heures du matin. | Faccio colazione alle 7 del mattino. |
Tu | Prends | Prende il treno per tutti i travailler. | Prendi il treno per andare al lavoro. |
Il / Elle / On | prend | Elle prende una verra di vino alla fine della rivista. | Ha un bicchiere di vino alla fine della giornata. |
nous | prenons | Nous prenons beaucoup de photos pendant the voyage. | Facciamo molte foto durante il viaggio. |
Vous | Prenez | Vene prenez le livre de la bibliothèque. | Prendi il libro dalla biblioteca. |
ILS / Elles | prennent | Il prennent des notes in classe. | Prendono appunti in classe. |
L'attuale progressivo in francese si forma con l'attuale coniugazione del verbo être (essere) + in treno de + il verbo infinito (prendre).
je | suis de train de prendre | È un treno che si prende cura del piccolo datore di lavoro a 7 ore di matin. | Faccio colazione alle 7 del mattino. |
Tu | es en train de prendre | Tieni il treno per prendere il treno per tutti i viaggiatori. | Stai prendendo il treno per andare al lavoro. |
Il / Elle / On | est en train de prendre | Elle est en train de prendre un verre de vin à la fine de the journée. | Sta bevendo un bicchiere di vino alla fine della giornata. |
nous | sommes en train de prendre | Nous sommes in train de prendre beaucoup de photos pendant the voyage. | Stiamo scattando molte foto durante il viaggio. |
Vous | êtes en train de prendre | Vous êtes in train de prendre il livre de la bibliothèque. | Stai prendendo il libro dalla biblioteca. |
ILS / Elles | non in treno | Non è possibile prendere le note in classe. | Stanno prendendo appunti in classe. |
Il passé composé è tradotto in inglese come un semplice passato. Si forma usando il verbo ausiliario avoir e il participio passato Pris. Ad esempio, "abbiamo preso" è nous avons pris.
je | ai pris | J'ai è il petit déjeuner a 7 heures du matin. | Ho fatto colazione alle 7 del mattino. |
Tu | come pris | Tu come pris le train pour aller travailler. | Hai preso il treno per andare al lavoro. |
Il / Elle / On | un prezzo | Elle è un vero e proprio vino di fine anno. | Aveva un bicchiere di vino alla fine della giornata. |
nous | avons pris | Nous avons pris beaucoup de photos pendant the voyage. | Abbiamo scattato molte foto durante il viaggio. |
Vous | avez pris | Vous avez pris le livre de la bibliothèque. | Hai preso il libro dalla biblioteca. |
ILS / Elles | ont pris | Questa è una nota in classe. | Hanno preso appunti in classe. |
Il tempo imperfetto è usato per parlare di eventi in corso o di azioni ripetute in passato. Può essere tradotto in inglese come "stava prendendo" o "usato per prendere".
je | prenais | Je prenais the petit déjeuner à 7 heures du matin. | Facevo colazione alle 7 del mattino. |
Tu | prenais | Tu prenais le train pour aller travailler. | Un tempo prendevi il treno per andare al lavoro. |
Il / Elle / On | prenait | Elle prenait un verre de vin à la fine de the journée. | Aveva un bicchiere di vino alla fine della giornata. |
nous | prenions | Nous prenions beaucoup de photos pendant the voyage. | Facevamo molte foto durante il viaggio. |
Vous | preniez | Vous preniez le livre de la bibliothèque. | Solitamente prendevi il libro dalla biblioteca. |
ILS / Elles | prenaient | Il prenaient des notes in classe. | Solevano prendere appunti in classe. |
je | prendrai | Prenditi cura di un piccolo datore di lavoro in 7 ore del mattino. | Farò colazione alle 7 del mattino. |
Tu | prendras | Tu prendras le train pour aller travailler. | Prenderai il treno per andare al lavoro. |
Il / Elle / On | prendra | Elle prende una verra di vino alla fine della rivista. | Avrà un bicchiere di vino alla fine della giornata. |
nous | prendrons | Nous prendrons beaucoup de photos pendant the voyage. | Faremo molte foto durante il viaggio. |
Vous | prendrez | Vous prendrez le livre de la bibliothèque. | Prenderete il libro dalla biblioteca. |
ILS / Elles | prendront | Prendiamo le note in classe. | Prenderanno appunti in classe. |
Il prossimo futuro è tradotto in inglese come "andando a + verbo. In francese si forma con l'attuale coniugazione del verbo aller (andare) + l'infinito (prendre).
je | vais prendre | Questo è il motivo per cui è stato pubblicato 7 mesi al mattino. | Farò colazione alle 7 del mattino. |
Tu | vas prendre | Tu vas prendre le train pour aller travailler. | Prenderai il treno per andare al lavoro. |
Il / Elle / On | va prendre | Elle va prendre una verra di vino alla fine della rivista. | Avrà un bicchiere di vino alla fine della giornata. |
nous | allons prendre | Nous allons prendre beaucoup de photos pendant the voyage. | Faremo molte foto durante il viaggio. |
Vous | allez prendre | Vous allez prendre le livre de la bibliothèque. | Prenderete il libro dalla biblioteca. |
ILS / Elles | non prendre | Non prendere appunti in classe. | Prenderanno appunti in classe. |
Il condizionale è usato per parlare di eventi ipotetici o possibili. Può essere usato per formare clausole if o per esprimere una richiesta educata.
je | prendrais | Prenditi cura del piccolo datore di lavoro in 7 mesi di età e tempo fa. | Farei colazione alle 7 del mattino se avessi il tempo. |
Tu | prendrais | Ti prendi il treno per tutti i viaggi in cui c'è moins coûteux. | Prenderei il treno per andare al lavoro se fosse meno costoso. |
Il / Elle / On | prendrait | Elle prendrait un verre de vin at the fin de la journée si elle n'était trop fatiguée. | Avrebbe un bicchiere di vino alla fine della giornata se non fosse troppo stanca. |
nous | prendrions | Nous prendrions beaucoup de photos pendant the voyage si nous avions une bonne caméra. | Faremmo molte foto durante il viaggio se avessimo una buona macchina fotografica. |
Vous | prendriez | Vrie prendriez il livre de la bibliothèque si vous le vouliez. | Prenderesti il libro dalla biblioteca se lo volessi. |
ILS / Elles | prendraient | Il prendraient des notes in class s'ils pouvaient. | Prenderebbero appunti in classe se potessero. |
Userai il congiuntivo ogni volta che l'azione del "prendere" è incerta.
Que je | prenne | Marie propone di presentare il petit déjeuner a 7 heures du matin. | Marie mi propone di fare colazione alle 7 del mattino. |
Que tu | prennes | Jacques suggeri que tu prennes il train pour aller travailler. | Jacques ti suggerisce di prendere il treno per andare al lavoro. |
Qu'il / elle / a | prenne | Anne conseille qu'elle prenne un verre de vin à la fine de the journée. | Anne le consiglia di bere un bicchiere di vino alla fine della giornata. |
Que nous | prenions | Notre mère exige que nous prenions beaucoup de photos pendant the voyage. | Nostra madre ci chiede di scattare molte foto durante il viaggio. |
Que vous | preniez | Laurent ha scelto di conoscere la vita della Bibbia. | Laurent preferisce che tu prenda il libro dalla biblioteca. |
Qu'ils / Elles | prennent | Il professore souhaite qu'ils prennent des notes in classe. | Il professore desidera che prendano appunti in classe. |
Quando si usa prendre nell'imperativo per esprimere un comando, non è necessario indicare il pronome soggetto. Ad esempio, utilizzare Prends piuttosto che tu presta. Per formare i comandi negativi, basta posizionare ne ... pas attorno al comando positivo.
Comandi positivi
Tu | Prends ! | Prende le train pour aller travailler ! | Prendi il treno per andare al lavoro! |
nous | prenons ! | Prenons beaucoup de photos pendant le voyage ! | Facciamo molte foto durante il viaggio! |
Vous | preniez ! | Preniez le livre de la bibliothèque ! | Prendi il libro dalla biblioteca! |
Comandi negativi
Tu | ne presta pas ! | Ne presta il passaggio per tutti i viaggiatori ! | Non prendere il treno per andare al lavoro! |
nous | ne prenons pas ! | Ne prenons pas beaucoup de photos pendant the voyage ! | Non scattiamo molte foto durante il viaggio! |
Vous | ne preniez pas ! | Ne preniez pas livre de la bibliothèque ! | Non prendere il libro dalla biblioteca! |
Il participio presente in francese ha diversi usi. Uno di questi è formare il gerundio (di solito preceduto dalla preposizione it), che viene spesso utilizzato per parlare di azioni simultanee.
Participio presente / gerundio di prendre | prenant | Je t'ai vu en prenant mon petit déjeuner. | Ti ho visto mentre facevo colazione. |