Parole francesi per baci

Il francese ha diverse parole per "bacio", che, sebbene non sorprenda per una lingua così romantica, può essere fonte di confusione per gli studenti di francese. I termini più comuni sono bise e Bisou, e mentre sono entrambi informali con significati e usi simili, non sono esattamente gli stessi.

Une bise è un bacio sulla guancia, un gesto di amicizia scambiato mentre saluta e saluta. Non è romantico, quindi può essere utilizzato tra amici e conoscenti di qualsiasi combinazione di genere, in particolare due donne e una donna e un uomo. È probabile che due uomini lo dicano / scrivano solo se sono familiari o amici intimi. bise si trova più comunemente nell'espressione faire la bise.

Al plurale, Bises viene usato per dire addio (ad es., Au revoir et bises à tous) e alla fine di una lettera personale: Bises, Grosses bises, Bises ensoleillées (da un amico in un posto soleggiato), ecc.

Ancora, Bises è platonico. Ciò non significa che lo scrittore di lettere stia cercando di portare la tua relazione al livello successivo; è fondamentalmente una scorciatoia per dire addio con il classico bacio francese guancia / aria: je te fais la bise.

Variazione ortografica familiare: biz

Un bisou è una versione più calda, più giocosa e più familiare di bise. Può riferirsi a un bacio sulla guancia o sulle labbra, quindi può essere usato quando si parla con amanti e amici platonici. bisous posso dire addio a un buon amico (Un demain! Bisous à toute la famille) anche alla fine di una lettera: bisous, Gros bisous, Bisous aux enfants, ecc. Quando si salutano al telefono, gli amici a volte lo ripetono più volte: Bisous, bisous, bisous! Bisous, tchao, bisous!

Abbreviazione familiare: bx

Altri baci francesi

I sostantivi

  • un baiser - bacio
  • un bécot (informale) - bacio, bacio
  • un patin (informale) - Bacio alla francese, bacio con le lingue
  • une pelle (informale) - bacio alla francese
  • un vero smack - bacio rumoroso

verbi

  • bécoter (informale) - baciare, baciare
  • biser - baciare
  • donner un baiser - baciare
  • embrasser - baciare
  • envoyer un baiser - dare un bacio
  • inviato un smack - per dare un bacio rumoroso
  • faire une bise / un bisou - baciare (di solito sulla guancia)
  • rouler un patin - al bacio alla francese
  • rouler une pelle - al bacio alla francese
  • sucer la poire / pomme - baciare appassionatamente, collo

Avvertimento: Come sostantivo è perfettamente accettabile ed è ok dire baiser la main, ma per il resto non lo usa baiser come un verbo! Sebbene originariamente significasse "baciare", ora è un modo informale per dire "fare sesso".

Altri baci

  • le bouche-à-bouche - bacio della vita
  • il colpo di stato fatale - bacio della morte
  • divulgatore di segreti d'alcôve - baciare e dire
  • faire de la lèche (familiare) - baciarsi
  • faire la paix - baciare e truccare
  • faire un croix dessus (informale) - per baciare qualcosa addio
  • plaquer - per dare a un ragazzo / ragazza il bacio
  • raconter ses secrets d'alcôve - baciare e dire
  • virer - per dare a un dipendente il bacio