Ecco alcuni consigli di studio e consigli pratici per rendere più efficace l'apprendimento del tedesco:
Il tedesco e l'inglese sono entrambe lingue germaniche con molto latino e greco. Ne esistono molte affini, parole simili in entrambe le lingue. Esempi inclusi: der Garten (giardino), das Haus (Casa), Schwimmen (nuotare), singen (cantare), Braun (marrone) e ist (è). Ma fai attenzione anche ai "falsi amici", parole che sembrano essere qualcosa che non sono. La parola tedesca Calvo (presto) non ha nulla a che fare con i capelli!
Imparare una seconda lingua è in qualche modo simile all'apprendimento della tua prima, ma c'è una grande differenza. Quando impari una seconda lingua (tedesco), hai delle interferenze dalla prima (inglese o altro). Il tuo cervello vuole ripiegare sul modo inglese di fare le cose, quindi devi combattere quella tendenza.
Il tedesco, come la maggior parte delle lingue diverse dall'inglese, è una lingua di genere. Man mano che impari ogni nuovo nome tedesco, impara il suo genere allo stesso tempo. Non sapendo se una parola è der (Masc.), morire (fem.) o Das (neut.) può confondere gli ascoltatori e farti sembrare ignorante e analfabeta in tedesco. Ciò può essere evitato imparando das Haus piuttosto che solo Haus per "casa / edificio", ad esempio.
La traduzione dovrebbe essere solo a temporaneo stampella! Smetti di pensare in inglese e di provare a fare le cose nel modo "inglese"! Man mano che il tuo vocabolario cresce, allontanati dalla traduzione e inizia a pensare con frasi in tedesco e tedesco. Ricorda: chi parla tedesco non deve tradurre quando parla. Nemmeno tu dovresti!
"Das Erlernen einer neuen Sprache è das Erlernen einer neuen Denkweise."- Hyde Flippo
Hai bisogno di un dizionario adeguato (minimo 40.000 voci) e devi imparare come usarlo! Un dizionario può essere pericoloso nelle mani sbagliate. Cerca di non pensare troppo alla lettera e non accettare solo la prima traduzione che vedi. Proprio come in inglese, la maggior parte delle parole può significare più di una cosa. Considera la parola "aggiustare" in inglese come un buon esempio: "aggiustare un panino" ha un significato diverso da "aggiustare la macchina" o "sta risolvendo bene".
Imparare il tedesco - o qualsiasi altra lingua - richiede un lungo periodo di esposizione prolungata al tedesco. Non hai imparato la tua prima lingua in pochi mesi, quindi non pensare che una seconda verrà più velocemente. Anche un bambino ascolta molto prima di parlare. Non scoraggiarti se il processo sembra lento. E usa tutte le risorse a tua disposizione per leggere, ascoltare, scrivere e parlare.
"Gli Stati Uniti sono l'unico paese in cui le persone credono che tu possa imparare una lingua straniera in due anni scolastici." - Hyde Flippo
Un periodo di ascolto e lettura è importante prima che ci si possa aspettare di usare le abilità attive di parlare e scrivere. Ancora una volta, la tua prima lingua era allo stesso modo. I bambini non iniziano a parlare fino a quando non hanno ascoltato molto.
Sfortunatamente, la lingua NON è come andare in bicicletta. È più come imparare a suonare uno strumento musicale. Dimentichi come farlo se ti allontani troppo a lungo!
Questo è uno dei motivi per cui i computer sono traduttori così schifosi. Non preoccuparti di tutti i dettagli in ogni momento, ma tieni presente che il linguaggio è molto più che mettere insieme un mucchio di parole. Ci sono cose sottili che facciamo con la lingua che persino i linguisti hanno difficoltà a spiegare. Ecco perché dico "Imparare una nuova lingua è imparare a pensare in un modo nuovo".
Devi sviluppare un "feeling per la lingua" per padroneggiare il tedesco o qualsiasi altra lingua. Più arrivi in tedesco, più questo è difficile da descrivere Sprachgefühl dovrebbe svilupparsi. È l'opposto di un approccio meccanico, programmato e meccanico. Significa entrare nel suono e nel "sentire" della lingua.
Il tedesco ha il suo modo di definire le parole (vocabolario), pronunciare le parole (pronuncia) e mettere insieme le parole (grammatica). Impara a essere flessibile, a imitare la lingua e ad accettare Tedesco così com'è. Il tedesco può fare le cose diversamente dal tuo punto di vista, ma non è una questione di "giusto" o "sbagliato", "buono" o "cattivo". Imparare una nuova lingua è imparare a pensare in un modo nuovo! Non conosci veramente una lingua finché non riesci a pensare (e sognare) in quella lingua.
Alcune cose da evitare: