Discutere della tua professione in tedesco richiede un nuovo elenco di vocaboli. Che tu lavori come architetto, medico, tassista o che tu sia ancora uno studente, ci sono molte parole professionali da imparare in tedesco.
Puoi iniziare con la semplice domanda "Era sind Sie von Beruf?"Questo significa" Qual è la tua occupazione? "C'è molto altro da imparare e questa lezione ti darà molte nuove parole e frasi di studio relative alla tua carriera.
È molto comune per chi parla inglese chiedere una nuova conoscenza della propria professione. Sono chiacchiere e un bel modo di presentarti. Tuttavia, i tedeschi hanno meno probabilità di farlo.
Mentre alcuni tedeschi potrebbero non preoccuparsene, altri potrebbero considerarlo un'invasione della loro sfera personale. Questo è qualcosa che dovrai solo suonare ad orecchio quando incontri nuove persone, ma è sempre bene tenerlo a mente.
Quando dici "Sono uno studente" o "lui è un architetto" in tedesco, normalmente lasci fuori la "a" o la "an". Dirai invece "ich bin Student (in)" o "er ist Architekt" (no "Ein" o "eine").
Solo se viene aggiunto un aggettivo si utilizza il "Ein/eine." Per esempio, "er ist Einguter Alunno"(è un bravo studente) e"sie ist eineneueArchitektin"(è una nuova architetta).
Nella seguente tabella troverai un elenco di professioni comuni. È importante notare che tutte le professioni in tedesco hanno una forma sia femminile che maschile.
Abbiamo elencato la forma femminile solo nei casi in cui non è semplicemente lo standard -nel finale (come in der Arzt e muore Ärztin) o quando c'è anche una differenza in inglese (come in cameriere e cameriera). Troverai il femminile per lavori che hanno maggiori probabilità di essere femminile (come un'infermiera o una segretaria) e nei casi in cui la forma femminile tedesca è molto comune (come negli studenti).
inglese | Tedesco |
architetto | der Architekt |
meccanico | der Automechaniker |
panettiere | der Bäcker |
cassiere bancario | der Bankangestellte, die Bankangestellte |
muratore, muratore di pietra | der Maurer |
broker agente di borsa agente / broker immobiliare | der Makler der Börsenmakler der Immobilienmakler |
autista | der Busfahrer |
programmatore informatico | der Programmierer, die Programmiererin |
cuoco di cucina | der Koch, der Chefkoch muori Köchin, muori Chefköchin |
medico, medico | der Arzt, muori Ärztin |
impiegato, colletti bianchi | der Angestellte, die Angestellte |
impiegato, impiegato | der Arbeiter, die Arbeiterin |
Lavoratore IT | Angestellte / Angestellter in der Informatik |
falegname, ebanista | der Tischler |
giornalista | der Journalist |
musicista | der Musiker |
infermiera | der Krankenpfleger, die Krankenschwester |
fotografo | der Fotograf, die Fotografin |
segretario | der Sekretär, die Sekretärin |
studente, allievo (K-12) * | der Schüler, die Schülerin |
studente (college, univ.) * | der Student, die Studentin |
tassista | der Taxifahrer |
insegnante | der Lehrer, die Lehrerin |
camionista / camionista | der Lkw-Fahrer der Fernfahrer / Brummifahrer |
cameriere cameriera | der Kellner: muori Kellnerin |
lavoratore, lavoratore | der Arbeiter |
* Nota che il tedesco fa una distinzione tra uno studente / allievo scolastico e uno studente di livello universitario.
Avere una conversazione sul lavoro spesso comporta una serie di domande e risposte. Studiare queste domande comuni relative al lavoro è un buon modo per assicurarti di capire cosa viene chiesto e sapere come rispondere.
Q: Cosa'la tua occupazione? Q: Cosa fai per vivere? A: I'm a ... | F: Era sind Sie von Beruf? F: Era machen Sie beruflich? A: Ich bin ... |
Q: Cosa'la tua occupazione? A: I'm in assicurazione. A: Lavoro in una banca. A: Lavoro in una libreria. | F: Era machen Sie beruflich? A: Ich bin in der Versicherungbranche. A: Ich arbeite bei einer Bank. A: Ich arbeite bei einer Buchhandlung. |
Q: Cosa fa per vivere? A: Gestisce una piccola impresa. | F: Era macht er / sie beruflich? A: Er / Sie führt einen kleinen Betrieb. |
D: Cosa fa un meccanico? A: Ripara auto. | F: È stato machin ein Automechaniker? A: Er repariert Autos. |
D: Dove lavori? A: Al McDonald'S. | F: Wo arbeiten Sie? A: Bei McDonald'S. |
Q: Dove lavora un'infermiera? A: In un ospedale. | F: Wo arbeitet eine Krankenschwester? A: Im Krankenhaus / im Spital. |
D: In quale azienda lavora? A: Lui's con DaimlerChrysler. | F: Bei welcher Firma arbeitet er? A: Er ist bei DaimlerChrysler. |
La domanda, "Wo arbeiten Sie?" si intende "Dove lavori? "La tua risposta potrebbe essere una delle seguenti.
presso Deutsche Bank | bei der Deutschen Bank |
a casa | zu Hause |
a McDonald'S | bei McDonald'S |
in ufficio | im Büro |
in un garage, officina riparazioni auto | in einer / in der Autowerkstatt |
in un ospedale | in einem / im Krankenhaus / Spital |
con una grande / piccola azienda | bei einem großen / kleinen Unternehmen |