'Haber' come verbo ausiliare in spagnolo

Solo imparando la coniugazione di un verbo, puoi aumentare notevolmente i tempi verbali e le forme che hai a disposizione in spagnolo.

Non sorprende che il verbo sia haber, che è tradotto come il verbo ausiliare "avere". Come verbo ausiliare, haber in spagnolo e "avere" in inglese sono usati per formare i tempi perfetti.

Tempi perfetti usati per le azioni completate

No, non sono chiamati i tempi perfetti perché sono migliori degli altri. Ma un significato di "perfetto", che non vediamo molto spesso oggi al di fuori della letteratura, è "completo". I tempi verbali perfetti, quindi, si riferiscono ad azioni completate (anche se non sono l'unico modo di fare riferimento ad azioni completate).

Contrasta due modi di fare riferimento a qualcosa che è accaduto in passato: Lui salido ("I have left") e estaba saliendo ("Me ne stavo andando"). In primo luogo, è chiaro che l'atto descritto dal verbo è completato; è qualcosa che era finito in un momento specifico. Ma nel secondo caso, non vi è alcuna indicazione del completamento della partenza; in effetti, potrebbe verificarsi l'atto di partire.

Sia in inglese che in spagnolo, i tempi perfetti si formano usando una forma del verbo haber o "avere" seguito dal participio passato (el participio in spagnolo). In inglese, il participio si forma in genere aggiungendo "-ed" ai verbi; il participio spagnolo, che ha origini legate al participio inglese, si forma tipicamente usando la fine di -rumore per -ar verbi e -lo voglio per -er e -ir verbi. Numerose forme irregolari, come "visto" e Visto, esiste in entrambe le lingue.

Tipi di tempi perfetti

Il tempo verbale risultante dipende da quale tempo verbale haber viene usato. Usa il tempo presente di haber per creare il presente perfetto, il futuro per creare il futuro perfetto, e così via.

Ecco alcuni esempi dei vari tempi usando haido salido ("avere lasciato") nelle forme singolari e non coniugate in prima persona.

  • Presente indicativo perfetto: Lui salido. ho lasciato.
  • Indicativo perfetto passato (perfetto): Había salido. Me ne ero andato.
  • Preterite perfetto indicativo: Hube salido. Me ne ero andato.
  • Futuro indicativo perfetto: Habré salido. Me ne sarò andato.
  • Indicativo perfetto condizionale: Habría salido. Me ne sarei andato.
  • Congiuntivo perfetto presente: (que) haya salido. (quello) me ne sono andato.
  • Congiuntivo perfetto passato: (que) hubiera salido. (quello) me ne ero andato.
  • Infinito perfetto: haido salido (avere lasciato)
  • Gerundio perfetto: habiendo salido (aver lasciato)

Si noti che il tempo indicativo perfetto del preterito non è molto usato nel linguaggio o nella scrittura moderna. Molto probabilmente lo troverai in letteratura.

Si noti inoltre che quando si trovano soli, le forme congiuntive sono indistinguibili in inglese dalle forme indicative. In spagnolo, la struttura della frase, non il modo in cui il verbo viene tradotto in inglese, determinerà quando viene utilizzato il congiuntivo. Vedi le lezioni sull'umore congiuntivo per ulteriori informazioni su questo umore verbo.

Frasi di esempio usando i tempi perfetti

Ecco alcune frasi di esempio più coinvolte che puoi esaminare per vedere come vengono usati i tempi perfetti. Noterai che generalmente sono usati come gli stessi tempi in inglese.

  • Comprado un coche nuevo pero no puedo manejarlo. (IO ho comprato una macchina nuova ma non posso guidarla. Presente indicativo perfetto.)
  • Il traficante de armas n Habia Leo uno Shakespeare. (Il trafficante d'armi aveva non leggere Shakespeare. Indicativo perfetto passato)
  • Si yo hubiera hecho esa película ¡los críticos me habrían comido vivo! (Se io aveva fatto quel film, i critici mi avrebbero mangiato vivo! Congiuntivo perfetto passato.)
  • Hoy estoy aquí; mañana me habré ido. (Sono qui oggi; domani me ne sarò andato. Futuro perfetto.)
  • No creo que Hayyan Ganado los Rams. (Non credo ai Ram aver vinto. Congiuntivo perfetto presente.)
  • Queríamos que comido hubieran. Volevamo che lo facessero aver mangiato. Congiuntivo perfetto passato.)
  • Para morirse bien es importante vivido vivido bien. (Per morire bene è importante avere vissuto bene. Infinito perfetto.)
  • Habiendo visto Bogotá in pantaloncini ciechi di veci, creo que nada va a sorprenderme. (Dopo aver visto Bogota su uno schermo centinaia di volte, penso che nulla mi sorprenderà. Gerundio perfetto.)

Key Takeaways

  • Haber è un verbo ausiliare comune in spagnolo che funziona come l'equivalente dell'inglese "have" come verbo ausiliare.
  • Haber forma i tempi perfetti, che sono usati simili ai tempi perfetti dell'inglese e indicano che un'azione è o sarà completata.
  • I tempi perfetti possono essere usati in spagnolo per passato, presente e futuro sia negli stati d'animo indicativi che congiuntivi.