Come utilizzare Est-ce Que per porre domande in francese

Est-ce que (pronunciato "es keu") è un'espressione francese utile per porre una domanda. Tradotta letteralmente, questa frase significa "è che ...", sebbene nella conversazione raramente venga interpretata in quel modo. Invece, è una comodità del francese quotidiano, una frase interrogativa che trasforma facilmente una dichiarazione in una domanda. È una costruzione leggermente informale; il modo più formale o educato di porre domande è con l'inversione, che comporta l'inversione del pronome normale / sostantivo + ordine dei verbi.

Ma nel francese parlato ogni giorno, est-ce que è molto più comune perché fa l'inversione per te: Est-ce que è l'inversione di c'è que. (Si noti che è richiesto un trattino tra ce e est quando vengono invertiti est-ce.) L'ordine delle parole della frase originale rimane esattamente lo stesso; aggiungi semplicemente la frase già invertita est-ce que all'inizio della frase. Questa semplice struttura funziona meglio per domande sì / no. Per esempio:

  •    Tu travailles. / Ti va di viaggiare? > Tu lavori. / Lavori?
  •    Paulette l'a trouvé. / Che ne pensi di Paulette l'a trouvé? > Paulette l'ha trovato. / Paulette l'ha trovato?
  •    Vous n'avez pas faim. / Qual è il tuo obiettivo? > Non hai fame / Non hai fame? O non hai fame?

Nota che Que deve contrarsi quando segue una parola che inizia con una vocale:

  •    Elle est arrivée. / Est-ce qu'elle est arrivée? > Lei è arrivata. / È arrivata?
  •    Il y a des problèmes. / Est-ce qu'il y a des problèmes? > Ci sono problemi / Ci sono problemi?
  •    Anny vient avec nous. / Est-ce qu'Anny vient avec nous? > Anny verrà con noi. > Anny viene con noi?

Per porre domande che richiedono informazioni come "chi", "cosa", "dove", "quando", "perché" e "come" inserire un pronome interrogativo, un avverbio o un aggettivo prima est-ce que. Per esempio:

  • Qual è il motivo per cui avez vu? > Chi hai visto??
  • Qual è il problema? > Quando andrai via?
  • Quel livre est-ce qu'il veut? > Quale libro vuole?

Ricordati che est-ce que è l'inversione di c'è que, significa letteralmente "È quello". Ecco perché è richiesto un trattino tra est e ce: C'est = ce + est che sono invertiti est-ce.

A seconda del loro posto nella frase, le variazioni qu'est-ce qui e qui est-ce qui sono anche utili, ma comprenderli richiede ulteriori discussioni sui pronomi interrogativi. Per ora, ecco un riassunto.

SINTESI DEI PRONTI INTERROGATIVI FRANCESI

Oggetto della domanda Oggetto della domanda Dopo la preposizione
Persone qui
qui est-ce qui
qui
qui est-ce que
qui
Cose qu'est-ce qui Que
qu'est-ce que
quoi

Risorse addizionali

  • Porre domande in francese
  • Interrogatori francesi
  • Espressioni con être
  • Frasi francesi più comuni