Come usare L'on o On in francese

On è il pronome soggetto impersonale francese, e normalmente non dovrebbe essere preceduto né dall'uno né dall'altro

articolo definito oggetto diretto

Nell'antico francese, il caso era il nome del nome  homme, così in questo momento significava les hommes. Quando il caso scompare in francese, rimane bloccato come pronome e conserva la capacità di prendere l'articolo definito. L'on è molto più comune nel francese scritto che nel parlato, perché è una costruzione formale ed elegante, e la scrittura tende ad essere più formale del parlato. Oggi, questa è semplicemente considerata una consonante eufonica e viene utilizzata nelle seguenti situazioni:

1. Dopo alcune parole monosillabiche che finiscono in un suono vocale, come etouqui,quoi, e SI, per evitare una pausa.

  • Sais-tu si è su richiesta ?  (evitare si) Sai se qualcuno ha chiesto?
  • ... e l'uno alla verità.          (evitare ecc) ... e hanno detto la verità.

2. Dopo Que, lorsque, e Puisque, per evitare la contrazione qu'on (sembra contro), soprattutto se la parola successiva inizia con il suono contro.

  • Lorsque l'on est arrivé ... (evitare lorsqu'on) Quando arrivammo…
  • Faut que l'on comprenne. (evitare qu'oncomprenne) È necessario che tutti capiscano.

3. All'inizio di una frase o clausola. Questo uso di onon non è una questione di eufonia, ma piuttosto una sospensione l'époque classique ed è quindi molto formale.

  • Ne sait jamais.  Non si sa mai.   
  • Lorsque je suis arrivé, on the m'a dit bonjour.  Quando sono arrivato, tutti mi hanno salutato.

Nota: Ai fini dell'eufonia, su viene utilizzato al posto di l'on

  • Dopo Dont (le livre non in un parlé)
  • Di fronte alle parole che iniziano con l (je sais où on lit)