Tout à fait, pronunciato "too ta feh", è un'onnipresente frase avverbiale francese che significa "assolutamente", "esattamente", "completamente. Pas tout à fait significa "non esattamente" o "non del tutto".
tout, ilradice dell'espressione, può essere utilizzata in vari modi. tout come un avverbio può collaborare con altri avverbi, aggettivi e preposizioni un e de per formare tout-espressioni e frasi avverbiali basate, che significa che due o più parole agiscono insieme come un avverbio.
tout in espressioni ed espressioni avverbiali è un intensificatore che si traduce come "molto, giusto, abbastanza, tutto" come con tout à côté de moi ("proprio accanto a me"). Quando viene utilizzato in un'espressione avverbiale come tout droit ("dritto") o in una frase avverbiale con un e de ad esempio tout à fait ("esattamente"), è quasi sempre invariabile, il che significa che la sua forma non cambia per accordo.
Pronuncia della "T" finale in "Tout"
quando tout precede una vocale, come fa in tout à fait, il finale t è pronunciato per rendere la frase più facile e veloce da dire. Pertanto, l'intera frase è pronunciata "too ta feh". Lo stesso vale per tout à coup, tout à l'heure, e tout au contraire. Quando la finale t nel tout precede una consonante, la finale t è non pronunciato, come con tout d'un coup, troppo duh (n) koo.
'Tout' in frasi avverbiali con le preposizioni: 'à' e 'de'
tout à coup> all'improvviso
tout à fait> assolutamente
tout à l'heure> a breve, subito
tout au contraire> anzi
tout de suite> subito
tout de même> lo stesso, comunque
tout d'un coup> tutto in una volta
"Tout" nelle espressioni avverbiali
tout doucement> molto tranquillamente
tout droit> sempre dritto
tout haut> a volume molto alto
tout loin d'ici> molto lontano da qui
tout près> Molto vicino
Usi di "Tout à Fait"
In generale, la frase avverbiale tout à fait viene utilizzato in un paio di modi:
1) Come interiezione per esprimere un accordo forte o entusiasta:
Il devrait amener è genitori alla festa. > Dovrebbe portare i suoi genitori alla festa. Oui, tout à fait! > Sì, assolutamente!
2) Per enfasi:
Vous avez tout à fait raison. > Hai assolutamente ragione.
Esempi di frasi con 'Tout à Fait'
Ceci costituisce notre problèm. > Questo è il nostro problema. Tout à fait. > Esatto, sono completamente d'accordo.
Tout à fait ordinire. > È del tutto normale.
Non hai più bisogno di farlo per te. > Non è proprio quello che volevo.
Qual è la maggior parte degli accordi? > Sono tutti d'accordo? Pas tout à fait. > Non esattamente.
En es-tu tout à fait coscienzioso ? > Ne sei pienamente consapevole ?
Je vous comprende tout à fait. > Ti capisco perfettamente.
Non devi assolutamente esatto. > Non è del tutto corretto
N'ai-je pas raison? Tout à fait ! > Ho ragione? Assolutamente !
C'è tutto ciò che fa piacere. > È esattamente quello che stavo cercando.
Vous faites les retouches ? > Fai delle modifiche ? Tout à fait. > Certamente (lo facciamo) .