Modelli di somiglianza e differenza in spagnolo e inglese

Una chiave per espandere rapidamente il tuo vocabolario spagnolo, specialmente quando non conosci la lingua, è imparare a riconoscere i modelli di parole visti in molti affini inglese-spagnolo. In un certo senso, l'inglese e lo spagnolo sono cugini, in quanto hanno un antenato comune, noto come indo-europeo. E a volte, l'inglese e lo spagnolo possono sembrare ancora più vicini dei cugini, perché l'inglese ha adottato molte parole dal francese, una lingua gemella allo spagnolo.

Mentre apprendi i seguenti schemi di parole, ricorda che in alcuni casi il significato delle parole è cambiato nel corso dei secoli. A volte i significati inglese e spagnolo possono sovrapporsi; per esempio, mentre a discusión in spagnolo può fare riferimento a una discussione, spesso fa riferimento a una discussione. Ma un argumento in spagnolo può riferirsi alla trama della storia. Le parole simili o simili nelle due lingue ma che hanno significati diversi sono conosciute come falsi amici.

Mentre impari lo spagnolo, ecco alcuni dei più comuni schemi di somiglianza che incontrerai:

Somiglianze nei finali di parole

  • nazione, Nación
  • stazione, Estación
  • frazione, Fraccion
  • perforaction, perforazione
  • pubblicazione, publicación

Le parole che terminano in "-ty" in inglese spesso finiscono in -papà in spagnolo:

  • fedeltà, fidelidad
  • felicità, Felicidad
  • facoltà, Facultad
  • libertà, libertad
  • autorità, Autoridad

I nomi delle professioni che terminano in "-ist" in inglese a volte hanno un equivalente spagnolo che termina in -ista (sebbene vengano usati anche altri finali):

  • dentista, dentista
  • artista, artista
  • ortopedico, ortopedista
  • flebotomo, flebotomista

I nomi dei campi di studio che terminano in "-ologia" hanno spesso un termine spagnolo affine -ología:

  • geologia, Geología
  • ecologia, ecología
  • archeologia, Arqueología

Gli aggettivi che terminano con "-ous" possono avere un equivalente spagnolo che termina con -oso:

  • famoso, Famoso
  • nervoso, nervioso
  • fibroso, fibroso
  • prezioso, precioso

Parole che finiscono in -cy spesso hanno un finale equivalente in -cia:

  • democrazia, democracia
  • ridondanza, redundancia
  • clemenza, Clemencia

Le parole inglesi che terminano con "-ism" hanno spesso una fine equivalente in -ismo:

  • comunismo, comunismo
  • capitalismo, capitalismo
  • ateismo, ateísmo
  • edonismo, hedonismo
  • solecismo, solecismo