À peine

Espressione: à peine

Pronuncia: [ah pehn]

Senso: a malapena, a malapena

Traduzione letterale: al dolore, allo sforzo

Registrati: normale

Appunti

L'espressione francese à peine si comporta come un avverbio e significa "appena" o "a malapena". Se hai problemi con questa espressione, la traduzione letterale potrebbe aiutare. Una possibilità è "soffrire", che sembrerebbe suggerire che qualsiasi cosa venga (a malapena) fatta è così difficile da essere dolorosa, e quindi viene fatta solo la quantità minima. Ma peine significa anche "sforzo", quindi una traduzione letterale più accurata potrebbe essere "con sforzo", come se si dovessero fare sforzi per eseguire il compito.

Esempi

  • J'ai à peine faim. (Ho appena fame.)
  • L'est à peine midi. (È quasi mezzogiorno, ha appena colpito mezzogiorno.)
  • Ça s'aperçoit à peine. (È appena percettibile, riesci a malapena a vederlo.)
  • C'est à peine croyable. (È difficile da credere.)