Espressione: Péter les plombs
Pronuncia: [pay tay lay plo (n)]
Senso: per bruciare una miccia, colpire il soffitto, capovolgere il coperchio, perderlo
Traduzione letterale: per bruciare i fusibili
Registrati: informale
Sinonimo: Péter une DURITE - "soffiare un tubo del radiatore"
L'espressione francese péter les plombs, o péter un plomb, è come "soffiare una miccia" in inglese. Entrambi sono usati letteralmente in riferimento a micce elettriche, e in senso figurato quando si parla di diventare estremamente arrabbiati e volare in una rabbia.
Quand je les ai vus ensemble, j'ai pété les plombs !
Quando li ho visti insieme, l'ho perso!