È perché tener, il verbo che significa "avere" nel senso di "possedere" (haber è l'equivalente del verbo ausiliare inglese "avere") è spesso usato nei modi di dire per riferirsi a una vasta gamma di emozioni e altri stati dell'essere. Mentre possiamo dire in inglese che tu siamo fame o una persona è assetato, in spagnolo diciamo l'equivalente di te avere fame o qualcuno ha sete. Quindi "tienes hambre"significa" hai fame "e"tiene sed"significa" ha sete ".
tener Frasi spesso preferite agli aggettivi
La maggior parte del "tener + sostantivo "gli idiomi non sono difficili da imparare, poiché generalmente hanno senso fintanto che sai cosa significa la parte del sostantivo della frase. Ciò che può essere stimolante è l'apprendimento quando il loro uso è preferito. Ad esempio, potresti essere consapevole che lì è un aggettivo, hambriento, ciò significa "fame". Ma è improbabile che tu possa sentire una frase come estoy hambriento (proprio come è improbabile che un madrelingua inglese dica "Ho fame", anche se la frase sarebbe stata compresa e grammaticalmente corretta).
Di solito, il "tener + sostantivo "gli idiomi sono tradotti usando il verbo inglese" essere "seguito da un aggettivo. Di seguito sono riportati alcuni degli usi più comuni di tali tener.
tener cabeza (para), avere una mente (per): Tu hermana tiene cabeza para los negocios. (Tua sorella ha un interesse per gli affari.)
tener calor, essere caldo: Siempre tienes calor. (Hai sempre caldo.)
tener cariño, essere affezionato: Pablo tiene cariño a María. (Paul è affezionato a Mary.)
tener celos, essere geloso: Tengo celos a mi hermana. (Sono geloso di mia sorella.)
tener claro, per essere chiari o sicuri: Tenemos claro que podemos ayudar a mejorar nuestra sociedad. (Siamo sicuri di poter aiutare a migliorare la nostra società.)
tener complejos, essere mentalmente insicuro: Compilare Tengo con il mio stile attuale. (Non sono sicuro del mio stile di vita attuale.)
tener cuidado, stare attenti: Espero que tengas cuidado con el libro. (Spero che tu stia attento con il libro.)
tener la culpa, essere colpevole o in colpa: Mi padre dijo que tengo la culpa. (Mio padre ha detto che è colpa mia.)
tener derecho, avere il diritto: Tengo derecho de votar. (Ho il diritto di voto.)
teneramente, per avere un effetto: La hipnosis tiene efecto en el cerebro. (L'ipnosi non ha alcun effetto sul cervello)
tener éxito, per avere successo: El jefe tiene un gran éxito. (Il boss ha molto successo.)
tener frío, essere freddi: Hace viento. Tengo frío. (C'è vento. Ho freddo.)
tener ganas de + infinito, essere in vena di, sentirsi come fare qualcosa: Tengo ganas de comer una hamburguesa. (Ho voglia di mangiare un hamburger.)
tener hambre, essere affamato: No ha comido. Tiene hambre. (Non ha mangiato. Ha fame.)
tener ilusión, essere entusiasti: Tiene il cuore di una California. (È entusiasta di viaggiare in California.)
tener miedo a + sostantivo, avere paura di: Mi hermana tiene miedo a los serpientes. (Mia sorella ha paura dei serpenti.)
tener miedo de + infinito, avere paura di: Tiene miedo de nadar. (Ha paura di nuotare.)
tener prisa, essere di fretta: Tengo prisa. El teatro comienza a las ocho. (Ho fretta. Lo spettacolo inizia alle 8.)
tener razón, avere ragione: El cliente siempre tiene razón. (Il cliente ha sempre ragione.)
tener sed, essere assetato: Trabajado mucho. Tengo sed. (Ho lavorato molto. Ho sete.)
tener sueño, essere stanco o assonnato: No ha dormido. Tendrás sueño. (Non hai dormito. Devi essere stanco.)
tener suerte, essere fortunati: Mi hijo ganó la lotería. Tiene mucha suerte. (Mio figlio ha vinto alla lotteria. È molto fortunato.)
tener vergüenza, vergognarsi: Maté a mi amigo. Tengo mucha vergüenza. (Ho ucciso il mio amico. Mi vergogno così tanto.)
Perché tener viene usato così spesso per indicare stati mentali, può essere usato da solo per chiedere a qualcuno come sta, specialmente se sospetti che qualcosa non vada: ¿Qué tienes? Che succede con te?
Si noti che l'aggettivo mucho o mucha può essere usato con la parte sostantivo del linguaggio per indicare il grado come è espresso da "molto" in inglese: Tengo sed, sono assetato. Tengo mucha sed, ho molta sete.
Si noti anche che tener è irregolare nella sua coniugazione.