Tenir le coup

Espressione: Tenir le coup

Pronuncia: [teu neer leu koo]

Senso: per far fronte, reggere, gestire, farcela; per seguire il corso

Traduzione letterale: per trattenere il colpo

Registrati: normale

Appunti

L'espressione francese tenir le coup può essere usato sia per le persone che per le cose. Per le persone, tenir le coup significa affrontare una situazione difficile. Per le cose, indica che qualcosa sta resistendo, come prove o economia.

Esempi

   Questo è un choc atroce, come il colpo di stato.

   È stato uno shock terribile, ma sta affrontando.

   Je ne pense pas que l'économie puisse tenir le coup.

   Non penso che l'economia possa reggere.

Di Più

  • Espressioni con tenir
  • Espressioni con colpo di stato
  • Frasi francesi più comuni