Cos'è l'inglese Outer Circle?

Il cerchio esterno è costituito da paesi post-coloniali in cui l'inglese, sebbene non la madrelingua, ha svolto per un periodo significativo di tempo un ruolo importante nell'istruzione, nella governance e nella cultura popolare.

I paesi del cerchio esterno includono India, Nigeria, Pakistan, Filippine, Singapore, Sudafrica e oltre 50 altre nazioni.

Low Ee Ling e Adam Brown descrivono il circolo esterno come "quei paesi nelle prime fasi della diffusione dell'inglese in contesti non nativi [,] ... dove l'inglese è diventato istituzionalizzato o è diventato parte delle principali istituzioni del paese" (Inglese a Singapore, 2005). 

Il cerchio esterno è uno dei tre cerchi concentrici di Inglese mondiale descritto dal linguista Braj Kachru in "Standard, codificazione e realismo sociolinguistico: la lingua inglese nel cerchio esterno" (1985). 

I cerchi interni, esterni ed in espansione delle etichette rappresentano il tipo di diffusione, i modelli di acquisizione e l'allocazione funzionale della lingua inglese in diversi contesti culturali. Come discusso di seguito, queste etichette rimangono controverse.

Spiegazioni di Outer Circle inglese

  • "Nel Inner Circle, l'inglese si diffuse in gran parte a causa di una migrazione di madrelingua inglese. Col tempo, ogni insediamento sviluppò la propria varietà nazionale. D'altra parte, la diffusione dell'inglese nel Cerchio esterno si è verificato in gran parte a causa della colonizzazione da parte delle nazioni di lingua inglese. Qui, si sono verificati due principali tipi di sviluppo linguistico. In alcuni paesi come la Nigeria e l'India, dove sotto i poteri coloniali si sviluppò come seconda lingua d'élite, solo una minoranza della società acquistò l'inglese. Tuttavia, in altri paesi come Barbados e Giamaica, la tratta degli schiavi ha avuto un impatto significativo sulla varietà dell'inglese parlato, determinando lo sviluppo di pidgin e creoli con base in inglese ".
    (Sandra Lee McKay, Insegnare l'inglese come lingua internazionale: ripensare gli obiettivi e gli approcci. Oxford University Press, 2002)
  • "Il Cerchio esterno possono essere considerati contesti nazionali in cui l'inglese è stato introdotto per la prima volta come lingua coloniale a fini amministrativi ... L'inglese è usato in questi paesi per scopi intra-nazionali. Oltre a "Outer Circle", i termini usati frequentemente per descrivere il modo in cui l'inglese si è evoluto in questi contesti includono "istituzionalizzato" e "nativizzato". In questi paesi, si è evoluta una varietà di inglese che possiede le caratteristiche fondamentali comuni delle varietà di inglese Inner Circle, ma in aggiunta si possono distinguere da loro particolari innovazioni lessicali, fonologiche, pragmatiche e morfosintattiche ".
    (Kimberly Brown, "World Englishes: insegnare o non insegnare". Mondo inglese, ed. di Kingsley Bolton e Braj B. Kachru. Routledge, 2006)

Problemi con il modello World Englishes

  • "Considerando la storia dell '" emancipazione "di vari inglesi in tutto il mondo, è ovvio che il lavoro pionieristico sia emerso ed è stato essenzialmente incentrato sul Cerchio esterno. Ma è stata una lotta in salita. Ancora oggi, ciò che viene spesso definito "internazionale" da studiosi, editori di Inner Circle, è spesso semplicemente interpretato come la diffusione internazionale dell'inglese standard madrelingua (una varietà minoritaria in sé) piuttosto che il modo in cui l'inglese è cambiato per soddisfare le esigenze internazionali esigenze."
    (Barbara Seidlhofer, "World Englishes e English as a Lingua Franca: Two Frameworks or One?" World Englishes - Problemi, proprietà e prospettive, ed. di Thomas Hoffmann e Lucia Siebers. John Benjamins, 2009)
  • "Come un gran numero di altoparlanti dal Outer-Circle e i paesi del circolo espanso vivono ora nei paesi del circolo interno, anche i madrelingua inglesi sono sempre più esposti agli inglesi del mondo. Ciò significa rivedere il concetto di "competenza" anche per l'inglese di madrelingua. Canagarajah (2006: 233) sostiene che, "in un contesto in cui dobbiamo mescolare costantemente tra diverse varietà [di inglese] e comunità, la competenza diventa complessa ... bisogna avere la capacità di negoziare diverse varietà per facilitare la comunicazione" ".
    (Farzad Sharifian, "L'inglese come lingua internazionale: una panoramica". L'inglese come lingua internazionale: prospettive e problemi pedagogici, ed. di F. Sharifian. Multilingual Matters, 2009)

Conosciuto anche come: cerchio esteso