Cognati comuni inglese-tedesco

Un affine è una parola che ha la stessa radice di una parola simile in un'altra lingua e ha un aspetto e un suono simili. I veri affetti avranno definizioni uguali o simili in entrambe le lingue.

Poiché l'inglese ha alcune radici germaniche, esiste un discreto numero di affini inglese-tedeschi. Mentre le parole possono apparire leggermente diverse a causa dell'alfabeto tedesco, i parlanti inglesi probabilmente saranno in grado di capire cosa significano le parole. Ad esempio, la parola tedesca Haus è affine alla parola inglese "casa". 

La diversa origine della lingua inglese

Anche l'inglese ha radici in latino proprio come le lingue romanze come lo spagnolo, il francese e l'italiano, motivo per cui ci sono così tanti affini tra quelle lingue e l'inglese (e l'uno con l'altro). In tutte le lingue romanze, ad esempio, la parola "madre" è abbastanza riconoscibile: il francese lo è semplice, e in spagnolo e in italiano entrambi madre. Anche la lingua tedesca non romanza segue questa somiglianza; la parola tedesca per madre è borbottio.

Vale la pena notare che fare affidamento sui cognati non è un modo infallibile per imparare un'altra lingua. Questo perché c'è un'intera altra categoria di parole simili in altre lingue strettamente correlate che hanno definizioni diverse. Questi sono chiamati falsi affini. In tedesco, un esempio sarebbe Calvo, che significa "presto", ma per chi parla inglese ricorda il sinonimo di "senza peli". 

Ma ai fini di questo articolo, ci atterremo ai veri affini. Ecco alcune parole comuni in inglese e tedesco che sembrano e suonano quasi uguali con definizioni simili, elencate in ordine alfabetico. Le parole inglesi sono elencate per prime. 

UN

accento: Akzent

affare: Affäre

solo: Allein

Mela: Apfel

atleta: Athlet

B

bambino: Bambino

Banana: Banane

batteria: Batterie

blu: blau

libro: Buch