Salir, un verbo comune che in genere significa "partire", "uscire" o "partire" è irregolare come pochi sono i verbi. UN -ga- o -dr- è inserito in alcuni finali in modi che non sono prevedibili.
L'unico verbo usato frequentemente che è coniugato allo stesso modo di Salir è sobresalir, che di solito significa "distinguersi" o "sovrastare".
Due verbi rari, anch'essi basati su Salir, condividere la coniugazione. Loro sono resalir (un termine architettonico per enfatizzare una caratteristica in un edificio) e asalir (per partire per una riunione).
Forme irregolari aestabanre mostrate sotto in grassetto. Le traduzioni sono fornite come guida e nella vita reale possono variare a seconda del contesto.
Salir (lasciare)
saliendo (in partenza)
Salido (sinistra)
yo Salgo, tú sales, usted / él / ella sale, nosotros / as salimos, vosotros / as salís, ustedes / ellos / ellas salen (lascio, parti, lascia, ecc.)
yo salí, tú saliste, usted / él / ella salió, nosotros / as salimos, vosotros / as salisteis, ustedes / ellos / ellas salieron (ho lasciato, hai lasciato, è partito, ecc.)
yo salía, tú salías, usted / él / ella salía, nosotros / as salíamos, vosotros / as salíais, ustedes / ellos / ellas salían (ero solito partire, era solito partire, era solito partire, ecc.)
yo saldré, tú saldrás, usted / EL / ella saldra, Nosotros / come Saldremos, vosotros / as saldréis, ustedes / ellos / ellas saldrán (Me ne andrò, te ne andrai, lui se ne andrà, ecc.)
yo saldría, tú saldrías, usted / EL / ella saldría, Nosotros / come saldríamos, vosotros / as saldríais, ustedes / ellos / ellas saldrían (Io me ne andrei, tu te ne andresti, lei se ne andrebbe, ecc.)
que yo Salga, que tú Salgas, que usted / él / ella Salga, que nosotros / as salgamos, que vosotros / as salgáis, que ustedes / ellos / ellas Salgan (che me ne vado, che tu lasci, che lei se ne vada, ecc.)
que yo saliera (saliese), que tú salieras (salieses), que usted / él / ella saliera (saliese), que nosotros / as saliéramos (saliésemos), que vosotros / as salierais (salieseis), que ustedes / ellos / ellas salieran (saliesen) (che ho lasciato, che hai lasciato, che ha lasciato, ecc.)
sal (tú), n Salgas (TU), Salga (Usted), salgamos (nosotros / as), salido (vosotros / as), n salgáis (Vosotros / as), Salgan (ustedes) (vattene, non andartene, vattene, andiamo via, ecc.)
I tempi perfetti sono fatti usando la forma appropriata di haber e il participio passato, Salido. L'uso dei tempi progressivi estar con il gerundio, saliendo.
Nadie los Vio Salir. (Nessuno li vide andarsene. Infinito.)
Inglaterra ha salido de l'istituto europeo, pero n ha salido de l'economia europea. (L'Inghilterra ha lasciato l'istituzione europea, ma non ha lasciato l'economia europea. Presente perfetto.)
¿Quién dice que hemos salido della crisi economica? (Chi dice che siamo fuori dalla crisi economica? Letteralmente, chi dice che abbiamo lasciato la crisi economica? Presente perfetto.)
Las cosas se estaban saliendo de control. (Le cose andavano fuori controllo. Presente progressivo usando il gerundio.)
A esa hora, en the coast oriental of Estados Unidos, the Luna estará poniéndose y el Sol estare saliendo. (A quel tempo sulla costa orientale degli Stati Uniti, la luna tramonterà e il sole sorgerà. Futuro progressivo.)
Salgo de mi trabajo a las tres de la mañana. (Esco dal lavoro alle 3 del mattino. Indicativo attuale.)
Autobus Los Salen circa 20 minuti. (Gli autobus partono ogni 20 minuti. Indicativo attuale.)
Todos los estudiantes salieron con lágrimas en los ojos. (Tutti gli studenti se ne sono andati con le lacrime agli occhi. Preterite.)
Podías ver cómo le Salia sangre de sus ojos. (Si vedeva che il sangue le usciva dagli occhi. Imperfetto.)
La verdad saldra a la luz. (La verità verrà alla luce. Futuro.)
No saldré si mi padre no quiere que Salga. (Non me ne andrò se mio padre non lo vuole. (Futuro, presente congiuntivo).
Tutti gli helcer casados non sono eccessivamente complicati, lo è di certo se necessario in un equipaggiamento base per Salgan lo más deliciosos posible. (Anche se preparare gelati fatti in casa non è particolarmente complicato, è certo che hai bisogno di attrezzature di base in modo che risultino il più deliziose possibile. Congiuntivo presente.)
¿Que pasaría si la Tierra se saliera de su órbita? (Cosa accadrebbe se la Terra lasciasse la sua orbita? Congiuntivo imperfetto.)
Si saliésemos alla data e ora della più grande serie di video di basket, probabilmente 9 di 10 secondi "NBA 2K". (Se dovessimo uscire per strada a chiedere qual è la migliore serie di video di giochi di basket, probabilmente nove su 10 risponderebbero con "NBA 2K". Congiuntivo imperfetto.)
S al ahora de tu zona de confort. (Esci dalla tua zona di comfort ora. Imperativo.)
No salgáis de allí hasta que encontremos lo que queremos sabre. (Non partire da lì fino a quando non scopriamo quello che vogliamo sapere. Imperativo negativo.)