Faire la tête

L'espressione francese faire la tête significa "tenere il broncio", come quando qualcuno non riesce a fare a modo suo o è irascibile per qualcosa che è appena accaduto.

Pronuncia: [fehr la teht]

Traduzione letterale: fare / fare la testa

Registrati: normale

Sinonimo: bouder

Esempi

    Pourquoi è qui per te ?

   Perché stai tenendo il broncio?

    Ne fais pas la tête !

   Non tenere il broncio! Smetti di tenere il broncio!

    Franck fa il tifo per la proposta di decisione.

   Franck è ancora imbronciato per la tua decisione.

Di Più

  • Espressioni con faire
  • Parti del corpo
  • Gesti e linguaggio del corpo francesi
  • Espressioni legate all'umore
  • Frasi francesi più comuni