Usando correttamente 'Je Suis Plein' in francese

È comune per i non madrelingua francesi fare errori nella conversazione, specialmente se usano una frase del genere"je suis plein."Immagina questo scenario: sei in un bistrot e hai appena fatto un pasto delizioso e abbondante. Il cameriere viene a chiederti se ti interessa il dessert. Sei pieno, quindi declinare educatamente dicendo che sei pieno. Il cameriere sorride goffamente. Che cosa hai appena detto?

Capire "Je Suis Plein"

La traduzione francese di "full" è plein, tranne quando si tratta di stomaco. I modi corretti per dire "Sono pieno" includono " j'ai trop mangé"(letteralmente, ho mangiato troppo), "sono sicuro"(Sono soddisfatto) e"je peux n'en più"(Non posso più [prendere]). Ma se sei nuovo nella lingua, potresti non essere consapevole di questa sottile sfumatura.

Anche se può sembrare logico usare "je suis plein" per dire "sono pieno", la maggior parte delle persone in Francia interpreta la frase come "Sono incinta". Non è nemmeno un modo molto carino per dirlo, perché la frase "être pleine " è usato per parlare di animali in gravidanza, non di persone.

Molti visitatori in Francia hanno aneddoti che implicano l'uso improprio di questa espressione. La cosa interessante è che se una donna dice "je suis pleine" a un madrelingua francese, probabilmente capirà che significa che è incinta. Eppure se parli di questa espressione in astratto con un madrelingua, è probabile che ti dirà che nessuno lo prenderebbe mai per significare che sei incinta perché è usata solo per animali.
Nota: Je suis plein è anche un modo familiare per dire "Sono ubriaco". In Quebec e in Belgio, a differenza della Francia, è perfettamente accettabile usare questa frase per dire "sono pieno".