Segni di stress e accento in spagnolo

Sapere come si pronunciano le lettere è solo un aspetto dell'apprendimento della pronuncia spagnola. Un altro aspetto chiave è sapere quale sillaba dovrebbe essere sottolineata, cioè quella che ottiene l'enfasi più vocale. Fortunatamente, lo spagnolo ha solo tre regole di base per lo stress e ci sono pochissime eccezioni.

Regole per i segni di stress e accento spagnoli

Lo spagnolo usa il segno di accento acuto (che sale da sinistra a destra) per indicare lo stress in certe parole. I segni di accento grave e circonflesso non vengono utilizzati. In sostanza, il segno di accento viene utilizzato se seguire le prime due regole seguenti non indica correttamente quale sillaba sta subendo lo stress:

  • Se una parola senza segno di accento termina in una vocale, n, o S, lo stress è sulla penultima (prossima all'ultima) sillaba. Per esempio, perro, ComputafareRA, joven. e ZApapàtos tutti hanno il loro accento sulla penultima sillaba. Molte parole rientrano in questa categoria.
  • Una parola senza segno di accento che termina con altre lettere ha l'accento sull'ultima sillaba. Per esempio, Hotel, ahBlar, matador, e virtud tutti hanno l'accento sulla sillaba finale.
  • Se una parola non viene pronunciata secondo le due regole precedenti, viene posto un accento sulla vocale della sillaba che subisce lo stress. Per esempio, coMun, lapiz, meDICO, nelGles, e Ojala tutti hanno lo stress sulla sillaba indicata.

Le uniche eccezioni a quanto sopra sono alcune parole di origine straniera, generalmente parole adottate dall'inglese, che mantengono l'ortografia originale e spesso la pronuncia. Per esempio, Sandwich di solito è scritto senza accento sull'iniziale un', anche se lo stress è come in inglese. Allo stesso modo, nomi personali e nomi di luoghi di origine straniera di solito sono scritti senza accenti (a meno che gli accenti non siano utilizzati nella lingua di origine).

Si noti inoltre che alcune pubblicazioni e segni non usano segni di accento sulle lettere maiuscole, anche se per chiarezza è meglio usarli quando possibile.

Come rendere una parola plurale può cambiare il segno di accento

Perché le parole finiscono in S o n avere un accento sulla penultima sillaba e un -es a volte viene utilizzato per rendere singolari le parole plurali, rendendo una parola singolare o plurale può influire sul segno di accento. Questo può influenzare sia i nomi sia gli aggettivi.

Se una parola con due o più sillabe e senza un accento termina con un n, aggiungendo -es alla parola sarà necessario aggiungere un accento. (Nomi e aggettivo che terminano in una vocale non accentata seguita da S hanno identiche forme singolari e plurali.) Le parole in questa categoria sono poco frequenti.

  • joven (singolare, "gioventù" o "giovane"), Jóvenes (plurale)
  • crimen (singolare, "crimine"), crímenes (plurale)
  • canone (singolare, "regola"), Cañones (regole)
  • aborigen (singolare, "indigeno"), Aborigenes (plurale)

Più comuni sono le parole singolari che finiscono in n o S e avere un accento sulla sillaba finale. Quando tali parole o due o più sillabe sono rese plurali aggiungendo -es, il segno di accento non è più necessario.

  • almacén (singolare, "magazzino"), Almacenes (plurale)
  • talismano (singolare, "portafortuna"), talismanes (plurale)
  • afiliación (singolare, affiliazione), afiliciones (plurale)
  • común (singolare, "comune"), comunes (plurale)

Segni di accento ortografici

A volte i segni di accento vengono utilizzati solo per distinguere due parole simili e non influiscono sulla pronuncia perché i segni sono già su una sillaba che viene sottolineata. Per esempio, EL (il) e él (lui) sono entrambi pronunciati allo stesso modo, anche se hanno significati abbastanza diversi. Allo stesso modo, alcune parole, Quien o Quién, usa gli accenti quando compaiono nelle domande, ma di solito non diversamente. Gli accenti che non influiscono sulla pronuncia sono noti come accenti ortografici.

Ecco alcune delle parole comuni che sono influenzate da un accento ortografico:

  • aun (Compreso), aún (ancora)
  • como (come, mangio), Cómo (Come)
  • de (di), (forma di dar)
  • Que (quello), qué (cosa)
  • SE (pronome riflessivo), (forma di sciabola)
  • SI (Se), (sì)

Key Takeaways

  • Le parole spagnole senza accenti scritti hanno l'accento sull'ultima sillaba a meno che la parola non finisca S o n, nel qual caso l'accento va sulla penultima sillaba.
  • Un segno di accento viene utilizzato per indicare che lo stress va su quella sillaba in cui il modello sopra non è seguito.
  • A volte, un segno di accento viene utilizzato per distinguere i significati tra due parole che sono altrimenti scritte allo stesso modo.