Le lingue - Pagina 300
Espressione: Avoir une faim de loup Pronuncia: [ah vwah roon feh (n) deu loo] Senso: essere famelico, affamato Traduzione letterale: avere la fame di un lupo Registrati: informale Appunti L'espressione...
L'espressione francese Avoir le cafard significa sentirsi bassi, essere giù nelle discariche, essere depressi. Si traduce letteralmente in "avere lo scarafaggio" ed è pronunciato [ah vwar leu kah far]. Ha...
Espressione: Avoir la fritePronuncia: [a vwar la freet]Senso: per sentirsi bene, essere pieno di energiaTraduzione letterale: avere la patatina frittaRegistrati: familiareAppunti: Le espressioni francesi avoir la frite e avoir la...
Preposizioni (Präpositionen) sono un'area pericolosa nell'apprendimento di qualsiasi seconda lingua e il tedesco non fa eccezione. Queste parole brevi, apparentemente innocenti - an, auf, bei, bis, in, mit, über, um,...
Un verbo pronominale italiano (verbo pronominale) è un verbo che incorpora una o due particelle pronominali che alterano o perfezionano il significato originale del verbo e spesso gli conferiscono uno...
La preposizione francese avec è usato in modo molto simile al suo equivalente inglese, "con". Accompagnamento J'irai avec toi.verrò con te. L'est d'accord avec nous.È d'accordo con noi. Causa On...
Domanda: Lo spagnolo ha verbi ausiliari diversi da? haber? Risposta: Sì, ma i loro usi non sono sempre paralleli a quelli inglesi dei verbi ausiliari. In generale, i moduli in...
Il verbo ausiliare si trova di fronte al verbo principale in un tempo composto per indicare umore e tempo. Anche in francese avoir o être. La coniugazione del verbo ausiliare o...
Qualunque lingua tu stia imparando, cercare di spiegare da dove vieni o dove sei stato può essere molto frustrante e spesso viene dichiarato in modo errato nelle fasi iniziali dell'apprendimento...
I suffissi aumentativi - desinenze di parole aggiunte ai nomi (e talvolta aggettivi) per farli riferire a qualcosa di grande - sono meno comuni delle desinenze minime, ma forniscono comunque...